Предложение |
Перевод |
Don't skip classes, okay? |
Не прогуливай занятия, хорошо? |
Let's skip out before Tom gets back. |
Давайте смотаемся, пока Том не вернулся. |
It won't hurt you to skip one meal. |
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один завтрак. |
If you skip my class, I will kill you. |
Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью. |
They always skip school. |
Они постоянно прогуливают школу. |
They skip school all the time. |
Они прогуливают школу всё время. |
The film skips the whole story of the dead boy. |
Фильм пропускает всю историю мёртвого мальчика. |
Tom skipped work to watch the USA-Germany soccer match. |
Том пропустил работу, чтобы посмотреть футбольный матч США-Германия. |
I know you and Tom skipped school yesterday. |
Я знаю, что вы с Томом вчера прогуляли школу. |
Jane skipped the questions she couldn't answer. |
Джейн пропустила вопросы, на которые не могла ответить. |
You've skipped too many classes. |
Ты пропустил слишком много уроков. |
Tom was so busy he skipped lunch. |
Том был так занят, что пропустил ланч. |
She often skipped class. |
Она часто прогуливала уроки. |
My heart skipped a beat when my wife told me she was pregnant. |
У меня сердце подпрыгнуло, когда жена сказала мне, что беременна. |
My mom found out that I skipped school. |
Мама узнала, что я прогулял школу. |
My parents found out that I had skipped school. |
Родители узнали, что я прогулял школу. |
We might want to skip formal first-contact procedures. |
Я думаю, мы можем пропустить формальные процедуры первого контакта. |
I guess there's no reason to skip dessert. |
Я предполагаю, что нет никаких причин, чтобы пропустить десерт. |
I guess sometimes family traditions skip generations. |
Должно быть, у семейных традиций есть свойство пропускать поколение. |
Guess I'll skip practice twice a week. |
Допустим я буду пропускать два занятия по плаванию в неделю. |
I say we skip school tomorrow and lock ourselves in the bedroom. |
Предлагаю прогулять завтра школу и закрыться в комнате. |
But you still shouldn't skip classes. |
Понимаю. Но ты все равно не должен пропускать занятия. |
To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. |
В целях экономии времени я буду пропускать некоторые пункты, содержащиеся в распространенном тексте. |
You may skip this step and add pictures directly to the photo album. |
Этот шаг можно пропустить и добавлять изображения непосредственно в фотоальбом. |
Bertolt Brecht and Erich Kästner skip me. |
Бертольд Брехт и Эрих Kästner пропустить меня. |
Here I skip Günter Grass and Martin Walser, and dedicate myself to younger authors. |
Здесь я пропустить Гюнтер Грасс и Мартин Walser, и посвятить себя молодым авторам. |
NOTE: In case you are installing from CD-ROM and/or are connected directly to the network, you can safely skip this section. |
ЗАМЕЧАНИЕ: Если вы устанавливаете систему с CD-ROM и/или непосредственно подключены к сети, вы можете безболезненно пропустить этот раздел. |
The script controls the update process and forces portage to skip past failed builds and continue compiling packages until the update list is finished. |
Сценарий управляет ходом обновления и заставляет portage пропускать неудачные сборки, продолжая собирать пакеты, пока список обновлений не закончится. |
Click on this button to skip this question. |
Нажмите на кнопку чтобы пропустить вопрос. |
Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one. |
Пропустить эту операцию при импорте и перейти к следующей. |
So I decided to skip my drumming and go straight to my bicep curls. |
Так что я решил пропустить барабаны и перейти к качанию бицепсов. |
Listen, I wanted to talk to you about letting Brick skip gym. |
Слушайте я хочу поговорить с вами о том что вы разрешили Брику пропускать физкультуру. |
I think it was a skip. |
Я думаю, что это было пропустить. |
Eva's body was in a skip covered by grass, -which prevented its discovery. |
Ева тело было в пропустить покрытые травой, что мешало его обнаружения. |
I hear that it's actually better to skip. |
Я слышал, что вообще-то лучше пропустить. |
Then the teachers began to call roll, and I had to skip. |
Потом учителя стали вызывать всех по именам, и меня пришлось пропустить. |