Involve - Вовлекать

Прослушать
involve

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC Откуда берутся суеверия?
Словосочетание Перевод
involve only участвовать только
Предложение Перевод
I didn't want to involve Tom. Я не хотел впутывать Тома.
Relationships involve compromise. Отношения подразумевают компромисс.
I asked you not to involve me in this. Я просил тебя меня в это не впутывать.
Does it involve me? Это меня затрагивает?
I didn't want to involve her. Я не хотел её вовлекать.
I didn't want to involve you. Я не хотел тебя впутывать.
The job involves a lot of traveling. При этой работе приходится много путешествовать.
I took a speed-reading course and read War and Peace in twenty minutes. It involves Russia. Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать «Войну и мир» за двадцать минут. Там говорится про Россию.
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
Dick was involved in a traffic accident. Дик попал в ДТП.
How many cars were involved in the accident? Сколько машин участвовало в аварии?
I don't want to get involved in that sort of thing. Я не хочу с этим связываться.
I don't think Tom was involved in the scandal. Я не думаю, что Том был замешан в этом скандале.
Policy actions targeting diversification inevitably involve public funding. Меры в области политики, нацеленные на диверсификацию, неизбежно включают в себя государственное финансирование.
Additional mitigation measures involve development of legacy transitional arrangements. В числе дополнительных мер по смягчению факторов риска можно назвать разработку приложений по переходу от унаследованных систем.
This will involve 45 new trials. Это повлечет за собой проведение 45 новых судебных процессов.
Domestic educational initiatives must involve the media, primary education and public outreach. Для реализации соответствующих инициатив на национальном уровне можно использовать средства массовой информации, систему начального образования и просвещение общественности.
Most plans involve local police support for active engagement and community policing. Большая часть планов предусматривает активную поддержку со стороны местных полицейских сил, а также выполнение полицейских функций силами общины.
The Office attempts to involve OHCHR in the consolidated appeals process. Управление по координации гуманитарной деятельности стремится обеспечить участие Верховного комиссара по правам человека в процессе подготовки совместных призывов.
Thus, public campaigns by interest groups may involve or encourage intimidation. В итоге организуемые заинтересованными группами публичные кампании могут приобретать характер запугивающих действий или способствовать запугиванию.
Preparations for the Conference must involve all actors and be transparent. В подготовительных мероприятиях к Конференции должны участвовать все стороны, и они должны быть транспарентными.
They often seemed to involve meetings between people of similar views. Такая деятельность часто заключается в проведении совещаний, участники которых высказывают схожие точки зрения.
Advanced fossil fuel technologies involve infrastructure and skills that do not exist in many developing countries. Для внедрения передовых технологий использования горючих полезных ископаемых необходимы элементы инфраструктуры и профессиональные навыки, которые отсутствуют во многих развивающихся странах.
These initiatives involve links with second-level schools and local communities. Эти инициативы включают поддержание связей со школами второго уровня и местными общинами.
Separate shipment would invariably involve delays. Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
CDM projects will work very much like JI activities but involve more complicated issues. Осуществление проектов МЧР в значительной степени напоминает деятельность в рамках СО, однако эти проекты связаны с более сложными вопросами.
Because the decision to export might involve considerable costs for the company. А потому, что решение об организации экспортной деятельности может быть сопряжено для компании со значительными издержками.
That is not the best reason to involve us. Это не самый лучший довод в пользу того, чтобы привлекать нас к участию.
Some delegations expressed that the process should be more inclusive and involve all humanitarian actors. Некоторые делегации выразили мнение о том, что этот процесс должен быть более открытым, предусматривающим участие всех гуманитарных действующих лиц.
These eight trials involve a total of 15 accused. По этим восьми судебным процессам проходят в общей сложности 15 обвиняемых.
It may also involve holding workshops. Для оказания помощи можно также предусмотреть проведение рабочих совещаний.
This can involve either continuous measurement or short-term or spot measurements. Здесь возможно применение либо непрерывного измерения, либо краткосрочных или "мгновенных" замеров.
It is expected that project activities will involve 12 countries by 2003. Ожидается, что к 2003 году деятельность по таким проектам будет осуществляться в 12 странах.

Комментарии