Consider - Считать

Прослушать
consider

Слово относится к группам:

Откуда берутся суеверия?
Словосочетание Перевод
consider marriage считать брак
consider consequences учитывать последствия
considered normal считаться нормой
consider the consequences думать о последствиях
consider the situation обдумывать ситуацию
consider the fact подумать о том
consider the offer обдумать предложение
consider the case рассматривать случай
consider the problem рассмотреть вопрос
consider the proposals изучить предложения
consider beforehand продумать заранее
Предложение Перевод
иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.I don't consider him honest. Я не считаю его честным.
Many Hindus consider Sanskrit to be the language of the gods. Многие индусы считают санскрит языком богов.
You need to consider the consequences before making any modifications to existing code. Ты должен учесть все последствия, прежде чем вносить какие-либо изменения в существующий код.
Do you consider them dangerous? Вы считаете их опасными?
Consider my request. Рассмотрите мою просьбу.
Tom considers himself a worthy candidate. Том считает себя достойным кандидатом.
Tom considered the situation carefully. Том внимательно изучил ситуацию.
Senator Kerry was considered a liberal. Сенатор Керри считался либералом.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
It should also consider alternatives to detention. Ему также следует рассмотреть меры, которые могут применяться в качестве альтернативы содержанию под стражей.
It needs to consider ways to combat this scourge. Ей необходимо рассмотреть пути, позволяющие вести борьбу с этим бедствием.
In a globalized world, no country could consider itself immune. В условиях мировой глобализации ни одна страна не может считать себя защищенной от него.
The current Review Conference should consider those questions under agenda item 17. Данной Конференции по рассмотрению действия Договора следует рассмотреть эти вопросы под пунктом 17 повестки дня.
He invited delegations to consider those issues also before reaching their conclusions. Он предлагает делегациям, прежде чем делать выводы, рассмотреть также и эти вопросы.
The Committee should consider possible initiatives it might take to mark the occasion. Комитету следует рассмотреть возможные меры, которые он мог бы принять для того, чтобы отметить эту дату.
The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority. Поэтому Комитет может рассмотреть рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея просила Комиссию рассмотреть данные вопросы в приоритетном порядке.
Public health is another reason to consider retrofitting. Здравоохранение - это ещё одна причина, по которой мы должны рассматривать вопрос о реконструкции.
Cooperation policies should consider streamlining conditionalities. Политика, основанная на сотрудничестве, должна предусматривать оптимизацию условий оказания помощи.
AEGPL consider this inadequate to represent foreseeable falls for LPG cylinders. ЕАСНГ считает, что это испытание недостаточно отображает предполагаемые случаи падения баллонов, содержащих СНГ.
It encourages the Government to consider requesting international assistance for this purpose. Он рекомендует правительству рассмотреть вопрос о том, чтобы запросить международную помощь для достижения этой цели.
The authors consider article 13 not relevant to this context. Авторы считают, что статья 13 не имеет отношения к данному контексту.
He welcomed the fact that decision-makers were prepared to consider far-reaching changes in international financial structures. Следует с удовлетворением отметить тот факт, что лица, принимающие решения, собираются рассмотреть вопрос о серьезном изменении международных финансовых структур.
The Commission may wish to consider revising this article accordingly. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о соответствующем пересмотре данной статьи.
We consider that references to such a threat have no real foundation. Мы считаем, что ссылки на такую угрозу не имеют под собой серьёзной основы.
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.
It would consider discussion papers and selected city case studies. На нем будут рассмотрены дискуссионные документы и тематические исследования по отдельным городам.
He would ask his Government to consider adopting a policy allowing for individual complaints under article 14. Он намерен обратиться с просьбой к своему правительству рассмотреть возможность принятия политического решения, позволяющего подавать индивидуальные жалобы в соответствии со статьёй 14.
We must move expeditiously to consider its recommendations. Нам нужно побыстрее приступить к рассмотрению содержащихся в нем рекомендаций.
The Commission might consider whether paragraph 3 is sufficiently clearly worded. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, достаточно ли четко сформулирован пункт 3.

Комментарии