Предложение |
Перевод |
It's an inspirational playlist I used to get through finals at Harvard. |
Это вдохновляющий плейлист, который помог мне пережить экзамены в Гарварде. |
I stole an inspirational fridge magnet. |
Я украла вдохновляющий магнит для холодильника. |
I went to the evil bookstore and got you an inspirational poster. |
Я была в злом книжном и принесла тебе воодушевляющий плакат. |
I thought the character of Madame Bovary was very inspirational. |
По-моему, такая героиня как мадам Бовари, была очень вдохновляющей. |
As you know, I like to begin each day with an inspirational quote. |
Как вы знаете, мне нравится начинать день с вдохновляющей цитаты. |
In implementing this vision of global partnership, many developing and developed countries are leading by inspirational example. |
При воплощении этого видения глобального партнерства вдохновляющий пример подают многие развивающиеся и развитые страны. |
A leader with transformational objectives faces better odds, and an inspirational style is more likely to find responsive followers and to make their role more relevant. |
Лидеры с трансформационными целями имеют лучшие шансы, а вдохновляющий стиль быстрее найдет отклик последователей и сделает их роль более значимой. |
Indeed, the Universal Declaration of Human Rights has become an inspirational source for numerous covenants, conventions, protocols, declarations and programmes of action. |
Всеобщая декларация прав человека поистине стала вдохновляющей основой для многочисленных пактов, конвенций, протоколов, деклараций и программ действий. |
Is this the inspirational speaker that we're getting? |
Это и есть тот вдохновляющий оратор? |
Their practical, life-saving work is inspirational. |
Их практическая деятельность по спасению жизни является в высшей степени воодушевляющей. |
Well, I got inspirational, Because. |
У меня есть вдохновляющая, "Потому что". |
Future development goals must be inspirational, simple, few and easy to monitor. |
Необходимо, чтобы перспективные цели развития воодушевляли, были просты и немногочисленны и чтобы их было легко отслеживать. |
Supposed to be an inspirational mnemonic. |
По идее, чтобы постоянно вдохновлять и напоминать. |
Well, I hope it was inspirational. |
Ну я надеюсь, это был для тебя вдохновляющий опыт. |
Those figures and the trends they suggest might be inspirational to others. |
Эти цифры и тенденции, о которых они говорят, могли бы стать вдохновением для других. |
These guidelines are not mere pieces of parchment, but are invaluable, even inspirational, tools for concrete national and international initiatives. |
Упомянутые руководящие принципы - это не просто клочок бумаги, а неоценимые и вдохновляющие инструменты для принятия конкретных национальных и международных инициатив. |
Which also contains 250 inspirational tattoo photos. |
Который также содержит 250 вдохновляющие фотографии тату. |
This success is an inspirational evidence of the potential and professionalism of the team and the Silesian circle of architects. |
Этот успех является фундаментальным свидетельством потенциала и профессионализма этого коллектива, как и шленской группы архитекторов. |
Today, as Western Europe unites behind its new currency, the euro, that inspirational is being progressively narrowed. |
Сегодня, когда Западная Европа объединяется на фоне новой валюты, евро, эта вдохновляющая идея начинает прогрессирующе умаляться. |
The reform process had relied heavily on the work of the Commission; in particular, the draft Guide had been inspirational. |
Процесс реформирования во многом опирался на работу Комиссии, и особенно полезным оказался проект Руководства. |