Gibberish - Чепуха

Прослушать
gibberish

Слово относится к группам:

Как выглядеть умным
Предложение Перевод
That's not gibberish, that's scat singing. Это не тарабарщина, это скэт.
I mean, this is either part gibberish. Я имею в виду, что частично это тарабарщина.
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both of his arms. Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
For the first time, the Julies' words didn't sound like nonsensical gibberish. Впервые, слова Джулий не звучали как неразборчивый бред.
Common courtesy is just gibberish, hocus pocus, a spell we cast when hoping to cheat reality. Взаимная вежливость это просто чепуха, фокус, заклинание, которое мы произносим в надежде обмануть реальность.
Okay, well, not so much gibberish as... Ладно, не то что бы тарабарщина, а...
Still sounds like gibberish to me. Все еще звучит как тарабарщина для меня.
Leo, please tell me you're trying to find a way to escape, not just decipher their gibberish. Лео, прошу, скажи, что пытаешься придумать, как нам спастись, а не просто расшифровываешь этот бред.
If you ask me, all prophecies are gibberish, but everybody wants to believe them, so... Спроси меня, так все пророчества - тарабарщина, но все верят в них, поэтому...
If I don't understand it, it means it's gibberish. Раз не понял, значит, бред.
It's supposed to hold your cure, but it reads like gibberish. Там должно быть написано, как тебя вылечить, но она читается как тарабарщина.
I mean, it's entirely possible it's just gibberish. Я хочу сказать, что вполне возможно, что это просто бред.
Is that all gibberish or do you really know what you're talking about? Это всё тарабарщина или вы действительно знаете о чём говорите?
And my note is not in gibberish. И моя записка - не тарабарщина!
I'm sure all this makes perfect sense to the foetus that designed it, but to anyone over 65 it is just incomprehensible gibberish. Я уверен, что все это прекрасно понятно тому зародышу, который это разрабатывал. но для любого, кому за 65, это просто непонятная тарабарщина.
It's bad enough having to read this gibberish Witht having to do it in front of you. Это так ужасно, читать весь этот бред, тем более перед тобой.
For us it is not simple gibberish or combination of circumstances. Для нас это не просто набор слов или комбинация обстоятельств.
Except for the word "blern," that's total gibberish. За исключением слова "блерн", это была полная абракадабра.
Please don't talk gibberish to our son, Jacob. Прошу, не рассказывайте эту чушь нашему сыну Джейкоб.

Комментарии