Beckon - Поманить

Слово относится к группам:

Как выглядеть умным
Предложение Перевод
Emergency Locater "Beckon." Аварийный приводной "бэкон".
They will beckon to you on every corner. Они будут взывать к тебе из каждого угла.
They will beckon to you. Они будут взывать к тебе...
At this moment of promise and peril, two potential races beckon us. В этот момент надежды и опасности мы находимся на перепутье между двумя потенциальными гонками.
More important, however, is the road ahead, with the ever-receding horizons that beckon us. Однако более важен предстоящий путь с вечно манящим нас горизонтом.
In the opposite direction, the picturesque charms, history and culture of 'Old' Funchal beckon. В противоположном направлении живописное очарование, история и культура старого города Фуншал манит и зовет.
At the same time, huge opportunities beckon in times of far-reaching change. В то же время, во времена далеко идущих изменений имеются огромные возможности.
I beckon her to me using only my eyes, or perhaps a slight circular motion with just one finger. Я призываю ее к себе одним взглядом или легким круговым движением всего одного пальца.
High adventure beckons down this road... but never again will it beckon to me. Эта дорога манит приключениями... но никогда она уже не заманит меня.
Ladies and gentlemen, sorry to interrupt, but cocktails beckon us tonight. Дамы и господа, извините, что прерываю, но нас сегодня еще ждут коктейли.
Without a word, they may threaten, plead, beckon, command... Не говоря ни слова, они могут угрожать, умолять, манить, велеть...
Agatha doesn't come back until I beckon for her to come back to me. Агата не возвращалась, пока я не давал ей знак вернуться.
And, at least until a certain stage of growth, economies of scale and scope beckon, with expansion abroad often the only way to increase size, given already-saturated domestic markets. И, по крайней мере до определенной стадии роста, масштабные экономики притягивают, и экспансия за границу часто является единственным способом увеличить размер, учитывая уже насыщенные внутренние рынки.
We are well aware of the temptations that beckon to our young people today, even more so in environments rife with unemployment, crime and delinquency and lacking opportunities. Нам хорошо известны те соблазны, которые манят сегодня наших молодых людей, тем более в условиях, где господствует безработица, преступность и бандитизм и отсутствуют возможности.
Will this be the night, ... you beckon me to come to you? Возможно ли, сегодня, что ты ответишь мне?
He will rise and beckon. Он воскреснет и призовет всех.
Theophanes had only to beckon. Феофан только пальцем поманил.
Dude didn't beckon you. Парень не подзывал тебя.

Комментарии