Rescue - Спасать

Прослушать
rescue

Слово относится к группам:

Как стать лидером
Словосочетание Перевод
miraculous rescue чудесное спасение
rescue service спасательная служба
rescue France спасать Францию
rescue the girl спасти девочку
rescue the princess освободить принцессу
Предложение Перевод
We were unable to rescue Tom. Мы были не в состоянии спасти Тома.
We'll help you rescue him. Мы поможем тебе спасти его.
Tom died trying to rescue Mary. Том погиб, пытаясь спасти Мэри.
I was trying to rescue Tom. Я пытался спасти Тома.
Help! Rescue me! На помощь! Спасите меня!
I'm going to help you rescue Tom. Я помогу тебе спасти Тома.
I was trying to rescue her. Я пыталась спасти её.
I'm here to rescue them. Я здесь, чтобы спасти их.
We will rescue them. Мы их спасём.
I'm the one who rescued Tom. Именно я спас Тома.
I rescued the cat. Я спас кошку.
I know that Tom rescued me. Я знаю, что Том меня спас.
The child was rescued from a burning house. Ребёнок был спасён из горящего дома.
I rescued her. Я спасла её.
I'm the one who rescued her. Это я спасла её.
I rescued you. Я тебя спас.
He rescued the dog at the risk of his own life. Он спас собаку, рискуя своей собственной жизнью.
About a little midair rescue, as I recall. За то небольшое спасение военного в воздухе, если я правильно помню.
Many experts expressed their indignation and concern and supported the Director-General's actions to try to rescue them. Многие эксперты выражали свое возмущение и озабоченность и поддержали усилия Генерального директора, направленные на спасение этих скульптур.
Then, Iron Sharp came to our rescue. Тогда, "Железный Наконечник" пришел к нам на помощь.
When I saw him coming to my rescue... Когда я увидела, как он спешит мне на помощь...
A main priority for the reconstruction of the country was to rescue the health services. Одним из главных приоритетов в восстановлении страны было спасение медицинских служб.
The progression is clear: first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers - i.e., governments. Прогресс налицо: сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
The additional vehicles include two mine-protected ambulances to provide rescue capability from mine fields. Дополнительные автотранспортные средства включают две машины скорой помощи с противоминной защитой для обеспечения возможностей эвакуации из районов с минными полями.
The implication is that rescue programmes based on conditionalities are ineffective. Из этого следует, что программы спасения, осуществление которых увязывается с выполнением различных условий, являются неэффективными.
They must be adequately equipped for rescue operations and to combat pollution. Они должны быть надлежащим образом оборудованы для проведения спасательных операций и для борьбы с загрязнением.
Ultra-rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks. У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США.
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
In addition, SFOR supported rescue and medical evacuation training at Sarajevo airport. Кроме того, СПС поддерживали проводящиеся в аэропорту Сараево учебные занятия по организации спасательных мероприятий и медицинской эвакуации.
This should contain plans for escape and rescue in an emergency. Эта концепция обеспечения безопасности должна включать планы эвакуации и аварийно-спасательных работ в чрезвычайных ситуациях.
They're not here to rescue us. Они здесь не для того, чтобы спасти нас.
And we used this technique again during the Treasure rescue. Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
Your objective is to locate and rescue any human survivors. Ваша цель состоит в том, чтобы найти и спасти любого выжившего человека.
Confirm this is recovery, not rescue. Подтвердите, что это опереция перевозки останков, а не спасения.
But they somehow know someone will come to the rescue. Но они, однако, знали, кто-то должен прийти на выручку.
Her lover had come to rescue her. Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её.
He told me God wanted him to rescue that boy. Он сказал мне, Бог хотел, чтобы он спас этого мальчика.

Комментарии