Pull out - Вытаскивать

Прослушать
pull out

Слово относится к группам:

Как стать лидером
Предложение Перевод
Okay, Casey, first of all, I need you to pull out the primary device. Ладно, Кейси, прежде всего, нужно вытащить основное устройство.
I managed to crawl over to Mr. Khan to pull out the knife. Я смогла подползти к мистеру Хану, чтобы вытащить нож.
Then all that's left is for you to pull out your checkbook. Тогда тебе лишь осталось достать чековую книжку.
So unless you're willing to pull out pliers And a blowtorch, she's not telling you anything. И пока ты не захочешь достать плоскогубцы и паяльную лампу, она не скажет тебе ничего.
Next year, I'll pull out the giblets. В следующем году я буду вытаскивать потроха.
If you make me pull out my badge, I have to take you in. Если ты заставишь вытащить значок, мне придется тебя арестовать.
You could just reach over the seat, pull out his wallet. Ты мог просто дотянуться и вытащить его бумажник.
Guys, I want to pull out the paperwork on, uh,2b. Парни, я хочу вытащить документы на 2б.
He's trying to pull out his breathing thing. Он пытается вытащить эти штуки для дыхания.
But when it's time to pull out the 1,000 lire... А потом, когда нужно вытащить тысячу лир...
Villagers tried to pull out the fence but were prevented from doing so by settlers. Жители деревни пытались повалить ограждение, однако этому воспрепятствовали поселенцы.
So banks may prefer to pull out instead. Поэтому банки просто могут предпочесть уйти.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки.
As the talent show drew near, pops thought it was time to pull out his secret weapon. Конкурс талантов приближался, и деда решил, что самое время применить секретное оружие.
See how much of that you can pull out. Посмотрите, сколько их можно вытянуть.
You're way too deep to pull out. Ты зашёл слишком далеко, чтобы уйти.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know. Можете вытягивать показания - никто ничего не узнает.
Better pull out the big gun. Лучше сразу перейти к тяжёлой артиллерии.
Then you pull out the gun and you're really in control. А потом ты достаёшь пистолет и берёшь всё под свой контроль.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
pull out отходить, отъезжать (об автомобиле, поезде, и т.п.) Our train pulls out at 8:00, so don't be late. Наш поезд отходит в 8 часов, поэтому не опаздывай.

Комментарии