Предложение |
Перевод |
You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. |
Себя и Джима и ваш безумный план по снижению населения, он напугал людей. |
Is someone who is insane may be considered a genius by others. |
Разве кто-то безумный может считаться гением другие. |
And an insane person does not know what an impossible task is. Thank you. |
А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание . Спасибо. |
I am NOT insane I am NOT insane. |
Я не сумасшедший, я не сумасшедший. |
Today such actions are insane and even suicidal. |
Такие действия в настоящее время являются безрассудными и даже самоубийственными. |
We stay inside we go insane. |
Если остаемся внутри, то сходим с ума. |
Rachel, that chick is insane. |
Рейчел, эта девица не в своём уме. |
We did, before this insane idea. |
Мы могли, до того как эта безумная затея поглотила тебя. |
Because the Base Closing Commission, while independent, is not insane. |
Потому что комиссия по закрытию баз, хоть и независимая, но не сумасшедшая. |
I thought I was going insane. |
Я было подумал, что схожу с ума. |
Then they start to worry that I'm insane. |
Потом они начинают волноваться, что я не в здравом уме... |
Which was another insane idea, obviously. |
Что, очевидно, было еще одной сумасшедшей идеей. |
I don't think it's insane. |
Если отпустишь меня, ты можешь изменить будущее, Джейми, еще не поздно. |
Social advantages are really insane because... |
Размер социальных льгот поистине смехотворный, потому что... |
She was killed because she went insane with love. |
Он убил ее, потому что из-за любви она потеряла разум. |
God, everything you say is insane. |
Боже, всё, что ты говоришь это безумие. |
I will misunderstand everything that Andy says until he goes insane. |
Я буду неправильно понимать всё что будет говорить Энди пока он не сорвётся. |
He must have been outside himself, even temporarily insane. |
Он, должно было быть, был не в себе, даже временно безумен. |
We're hitting another insane party across town. |
Мы идём на другую сумасшедшую вечеринку на другом конце города. |
Sara probably thinks we're insane. |
Сара должно быть думает, что мы сумасшедшие. |