Предложение |
Перевод |
Does he seem grumpy to you these days? |
Тебе не кажется, что он какой-то сварливый последнее время? |
That's because you're too grumpy and negative to believe it. |
Потому что вы слишком сварливый и недружелюбный, чтобы в это поверить. |
Don't know why he's so grumpy. |
Не знаю чего он такой сердитый. |
Yes, I'm much more comfortable being grumpy and anti-social, but... |
Да, мне гораздо комфортнее, когда я сердитый и антисоциальный, но... |
He's a grumpy SOB, but he makes beautiful flies. |
Он конечно ворчливый старик, но блёсны делает замечательные. |
No wonder he's such a grumpy old sod. |
Не удивительно, что он такой старый сварливый негодяй. |
That is because I am a miserable, grumpy elitist, and that works for me. |
Я несчастный, сварливый аристократ, и меня это вполне устраивает. |
He's been grumpy like that all morning. |
Он сегодня всё утро такой сварливый. |
Your grumpy friend never invited you! |
Твой сварливый друг ни разу не пригласил тебя! |
Gibbs can be grumpy, incommunicative, stubborn. |
Я понял. Гиббс может быть сварливым, неразговорчивым, упрямым. |
He's just grumpy because Joe starts school tomorrow. |
Он просто ворчит, потому что Джо идёт завтра в школу. |
Otherwise, he's grumpy all day. |
Иначе, он весь день будет не в духе. |
It's going to be quite grumpy as China begins to democratize her society after liberalizing her economy. |
Он будет довольно противоречивый, так как Китай начинает демократизацию общества после либерализации экономики. |
You should see her do the grumpy cat. |
Видели бы вы Сердитого Кота в её исполнении. |
Oh, don't give me the grumpy face. Smile. |
Ну не хмурься мне, улыбнись. |
Sometimes Rath gets grumpy. I like to cheer him up with cupcakes. |
Иногда Рэз куксится, а я могу взбодрить его кексиком. |
Oh yeah, I've got one about a grumpy farmer. |
Ах, да, вспомнил одну о сварливом фермере. |
Of course I know it's you, grumpy. |
Конечно, я тебя узнала, ворчун. |
You were a little grumpy last week. |
Вы были немного сварливым на прошлой неделе. |
No grumpy robots, no smelly Lasats... |
Ни капризных роботов, ни вонючих ласатов... |