Snap at - Грубить

Прослушать
snap at

Слово относится к группам:

Как быть позитивным
Предложение Перевод
I didn't mean to snap at you. Я не хотел огрызаться.
Don't snap at my kid, long-finger man. Не смей огрызаться моему сыну, длинные пальчики.
And I didn't mean to snap at you. И я не хотел срываться на тебе.
I didn't mean to snap at you. Я не хотел срываться на тебя.
You know I don't like when you snap at me in front of clients. Мне не нравится, когда ты цыкаешь на меня перед клиентами.
You don't have to snap at me in front of my friends. Тебе не обязательно прищёлкивать меня перед моими друзьями.
But that is no excuse to snap at my best friend. Но это не оправдание огрызаться на моего лучшего друга.
I didn't mean to snap at you. Я не хотела огрызаться с тобой.
EPHRAM: I didn't mean to snap at you... Я не хотел вываливать на тебя всё это.
Don't snap at me, Josh. Не кричи на меня, Джош.
There was no reason to snap at me. Думаю, не было особых причин огрызаться на меня.
See, I would never snap at you like that. Видишь, я бы никогда так на тебя не рявкнул.
If you wouldn't snap at me I wouldn't learn anything. Если бы вы ко мне не придирались, я бы ничему не научился.
Do not snap at me, okay? Не срывайся на мне, ладно?
Did you snap at her like this? Ты так же сорвался на нее?
I don't want to snap at you, son, but I don't like that game. Я не стану тебя ругать, сынок, но мне не нравится эта игра.
Don't snap at me. Таким тоном со мной не надо.
You don't have to snap at me. Не надо на меня бросаться.
Okay, you don't have to snap at me. Не надо на меня цыкать.
He'll snap at it, sure as shooting. Он непременно полезет в нее...

Комментарии