Предложение |
Перевод |
I doubt his lungs would survive a stint in gaol. |
Я сомневаюсь, что его легкие не выдержат выжить отбывал срок в тюрьме. |
We know I need the lungs. |
Мы ведь и так знаем, что мне нужны новые легкие. |
The coughing is normal while your lungs reinflate. |
Кашель - это нормально, пока в ваших легких жидкость. |
Anyone's lungs would leak after that surgery. |
В легких любого человека будет много жидкости после такой операции. |
At least your lungs are OK. |
По крайней мере, ваши легкие в порядке. |
Foreman, MRI, too stubborn to check the lungs. |
"Форман - МРТ, слишком упрям, чтобы проверить легкие". |
He also had respiratory difficulties caused by a medical disorder of the lungs. |
Он также страдает от затрудненного дыхания по причине болезни легких. |
Practical demonstration has been given that depleted uranium can cause major damage to the kidneys and lungs. |
Опыт наглядно свидетельствует о том, что обедненный уран может вызвать серьезное поражение почек и легких. |
Situated in the green lungs Polish, Hotel Zbyszko invite for stays Green Schools. |
Расположенная в зеленые легкие польские, Гостиница Zbyszko пригласить для пребывания Зеленые школы. |
Air - metallic wire mesh, which protects our lungs and heat exchanger from dust and mechanical mixtures. |
Воздушный - мелкая металлическая сетка защищающая наши легкие и теплообменник от пыли и механических примесей. |
As tidal volume increases, O3 penetrates deeper into the lungs. |
По мере увеличения дыхательного объема озон глубже проникает в легкие. |
2.2.2 Free of viscera, trachea, esophagus, mature reproductive organs, and lungs, unless otherwise specified. |
2.2.2 Свободны от внутренностей, трахеи, пищевода, взрослых репродуктивных органов и легких, если не указано иного. |
Raven, there is fluid in his lungs. |
Рейвен, у него жидкость в легких. |
It spread from his bones and was working its way to his lungs. |
Он начинает распространяться с его костей И добрался до легких. |
Cause of death... muscle paralysis and lungs collapsed and heart attack. |
Причина смерти... мышечный паралич, разрушение легких и сердечный приступ. |
Keep'll help keep your lungs clear. |
Больше пей, чтобы твои легкие оставались чистыми. |
It's not his heart and lungs I'm worried about. |
Меня беспокоят не его сердце и легкие. |
Also, analyzes of her lungs and liver show signs of ether. |
Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира. |
There was some congestion, fluid on the lungs. |
У нее забились легкие, в них была жидкость. |