Replicate - Копировать

Прослушать
Replicate

Слово относится к группам:

5 техник. Заговори на любом языке
Предложение Перевод
The Challenge: Replicate WebRef's front page using CSS. Задача: воспроизвести с помощью CSS основную страницу WebReference.
The Panel notes that its consultants were unable to replicate the nodal analysis work of KPC's Consultant 1. Группа отмечает, что ее консультанты не смогли воспроизвести узловой анализ, проведенный Консультантом 1 "КПК".
Once we were single-celled organisms who could replicate whenever we wanted. Когда-то мы были одноклеточные организмы, которые могли бы повторить всякий раз, когда мы хотели.
We're spending so much money to try to replicate this campaign. Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию.
We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage. Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада.
We hope that this plan will prove a successful model that we can replicate for the rest of the country. И мы рассчитываем, что этот план окажется успешной моделью, которую мы сможем воспроизвести в остальной части страны.
The initial process was to replicate the legacy system as best possible. Первоначальный процесс должен был в максимально возможной степени воспроизвести традиционную систему.
Given its breadth, the report does not attempt to replicate such useful issue-specific inventories. С учетом широты тематики настоящего доклада, в нем не делается попыток повторить эти весьма полезные описания конкретных вопросов.
Like he was trying to replicate her suicide attempts but then lost control. Как будто он пытался повторить ее попытки самоубийства, но затем вышел из себя.
I can't replicate them if it's disintegrating in front of me. Я не могу воспроизвести их, когда они распадаются прямо у меня на глазах.
We need to replicate the initial jolt to your system. Нам нужно повторить первоначальный толчок твоей системы.
I have been trying to replicate Victor Frankenstein's stunning triumph for quite some time. Я пытаюсь повторить поразительный триумф Виктора Франкенштейна уже довольно давно.
Researchers attempting to replicate experiments raised the alarm on the growing difficulty of reproducing research; this issue has become so severe that those seeking to replicate results obtained at another lab are now encouraged to do so through joint work. Исследователи, пытающиеся реплицировать эксперименты, выражают озабоченность по поводу растущей сложности воспроизведения исследований; эта проблема стала настолько серьезной, что тем, кто желает воспроизвести результаты, полученные в другой лаборатории, сегодня рекомендуется делать это посредством совместной работы.
Replicate each community's successes in other communities. Следует использовать успешный опыт одних общин в других общинах.
Replicate biological samples should be obtained using appropriate sampling tools in each subhabitat; Повторное взятие биологических образцов должно выполняться с применением соответствующих пробоотборных методов в каждом субареале;
I can replicate a couple more. Я могу задать репликатору сделать еще пару устройств.
The Department of Political Affairs has sought not to replicate this established and effective competency. Департамент по политическим вопросам стремится не дублировать деятельность по решению этой закрепленной не за ним и эффективно решаемой задачи.
A pilot project to replicate the Gender Violence Recovery Centre in all provincial hospitals. Начало осуществления экспериментального проекта в целях создания во всех провинциальных медицинских учреждениях реабилитационных центров для жертв гендерного насилия.
These grass-roots projects serve as successful models that member States can replicate. Такие проекты на низовом уровне служат в качестве успешных моделей, которые могут воспроизводить государства-члены.

Комментарии