Предложение |
Перевод |
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything. |
Он ни о чём не имеет понятия. Но тем не менее имеет мнение обо всём. |
Mary doesn't have a clue about what she should say to him. |
Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему. |
There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is. |
Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение. |
There was no clue as to the identity of the murderer. |
Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы. |
I have no clue what Tom is talking about. |
Я представления не имею, о чём Том говорит. |
She has no clue who she's with |
Она и понятия не имеет, с кем она. |
You would send a text, and then receive the next clue in the game that you were playing. |
Ты должен был послать сообщение и затем получить Следующую подсказку в игре, в которой участвовал. |
To see if we can find a trace, a clue in his possessions. |
Вдруг мы найдём ключ, подсказку в его владениях. |
The grandfather may have left a clue in this piano. |
Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле. |
It's like finding a clue in a detective story. |
Это как искать ключ к разгадке в детективе. |
Look at him prancing around with that clue in him! |
Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе. |
One was a clue in a murder hunt, concealed in foliage at the top of the garden. |
Один был уликой в игре "поймай убийцу", спрятанной в листве в верхней части сада. |
He might have hidden a clue in one of his other works. |
Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ. |
Freddie asked to see the will and it looks like there is a clue in it. |
Фредди просила посмотреть завещание, и, похоже, там действительно есть подсказка. |
Maybe there's a clue in that. |
Может, в этом и подсказка. |
You show me a bomb, I can usually find a clue in it. |
Покажи мне бомбу, обычно в них я могу найти подсказки. |
That's a pretty poetic way of saying that we might find a clue in Colin's social network. |
Это довольно поэтичный способ сказать, что мы можем найти ключ в социальной сети Колина. |
Maybe there's a clue in them that I'm meant to find. |
Может быть в них есть подсказка, которую я должна найти. |
It was just a clue in a crossword puzzle. |
Это просто слово из обычного кроссворда. |
Maybe there's a clue in one of Wells' books, because our library is amazing. |
Возможно, зацепка есть в одной из книг Уэллса - наша библиотека - это нечто. |
I'm hoping there's another clue in there somewhere. |
Я надеюсь, что где-то тут кроется еще подсказка. |
Maybe there's a clue in the emails. |
Может, в этих е-мейлах есть зацепки. |
I'm hoping there's another clue in there somewhere. |
Я надеялся что здесь может быть еще какая-нибудь зацепка. |
You think there might be a clue in the car? |
Думаешь, в машине можно найти зацепку? |
I just got a clue in the case of whether or not that new Thai restaurant gives you the runs. |
У меня есть ключ к разгадке дела о том вызывает ли еда из нового Тайского ресторана понос или нет. |
'Cause you knew there was a clue in the letter. |
Потому что вы знали, что в письме были спрятаны наводки. |