Clue in - Просветить

Прослушать
clue in

Слово относится к группам:

Во все тяжкие
Словосочетание Перевод
good clue хороший ключ
certain clues определенные улики
new clue новая подсказка
possible clue возможная разгадка
only clue единственная зацепка
Предложение Перевод
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything. Он ни о чём не имеет понятия. Но тем не менее имеет мнение обо всём.
Mary doesn't have a clue about what she should say to him. Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.
There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is. Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение.
There was no clue as to the identity of the murderer. Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы.
I have no clue what Tom is talking about. Я представления не имею, о чём Том говорит.
She has no clue who she's with Она и понятия не имеет, с кем она.
You would send a text, and then receive the next clue in the game that you were playing. Ты должен был послать сообщение и затем получить Следующую подсказку в игре, в которой участвовал.
To see if we can find a trace, a clue in his possessions. Вдруг мы найдём ключ, подсказку в его владениях.
The grandfather may have left a clue in this piano. Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле.
It's like finding a clue in a detective story. Это как искать ключ к разгадке в детективе.
Look at him prancing around with that clue in him! Посмотри, как он скачет тут с уликой в животе.
One was a clue in a murder hunt, concealed in foliage at the top of the garden. Один был уликой в игре "поймай убийцу", спрятанной в листве в верхней части сада.
He might have hidden a clue in one of his other works. Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ.
Freddie asked to see the will and it looks like there is a clue in it. Фредди просила посмотреть завещание, и, похоже, там действительно есть подсказка.
Maybe there's a clue in that. Может, в этом и подсказка.
You show me a bomb, I can usually find a clue in it. Покажи мне бомбу, обычно в них я могу найти подсказки.
That's a pretty poetic way of saying that we might find a clue in Colin's social network. Это довольно поэтичный способ сказать, что мы можем найти ключ в социальной сети Колина.
Maybe there's a clue in them that I'm meant to find. Может быть в них есть подсказка, которую я должна найти.
It was just a clue in a crossword puzzle. Это просто слово из обычного кроссворда.
Maybe there's a clue in one of Wells' books, because our library is amazing. Возможно, зацепка есть в одной из книг Уэллса - наша библиотека - это нечто.
I'm hoping there's another clue in there somewhere. Я надеюсь, что где-то тут кроется еще подсказка.
Maybe there's a clue in the emails. Может, в этих е-мейлах есть зацепки.
I'm hoping there's another clue in there somewhere. Я надеялся что здесь может быть еще какая-нибудь зацепка.
You think there might be a clue in the car? Думаешь, в машине можно найти зацепку?
I just got a clue in the case of whether or not that new Thai restaurant gives you the runs. У меня есть ключ к разгадке дела о том вызывает ли еда из нового Тайского ресторана понос или нет.
'Cause you knew there was a clue in the letter. Потому что вы знали, что в письме были спрятаны наводки.

Комментарии