Предложение |
Перевод |
But more importantly, I find you very unattractive. |
Но что более важно, я считаю тебя очень некрасивой. |
At least I don't have to live with something unattractive. |
По крайней мере мне не надо жить с чем-то некрасивым. |
You find me unattractive despite my wealth. |
Вы сочли меня непривлекательным, несмотря на мое богатство. |
Never thought it'd be so unattractive. |
Никогда не думал, что оно будет столь непривлекательным. |
The current human resources framework renders the United Nations an unattractive employer. |
Из-за нынешней действующей в Организации Объединенных Наций системы управления людскими ресурсами она является непривлекательным работодателем. |
At present, schools and their programmes and activities are unattractive, and this is one reason why pupils drop out. |
Отсутствие фактора привлекательности в школах и их программах и деятельности является причиной отсева обучающихся. |
As a result, many EST investments can seem unattractive to private investors. |
Вследствие этого многие варианты инвестиций в ЭБТ могут показаться частным инвесторам непривлекательными. |
The lack of relevant and strong institutions results in unattractive investment environments. |
Отсутствие необходимых и прочных институтов приводит к созданию неблагоприятной инвестиционной обстановки. |
Furthermore, other difficulties such as inefficient and inadequate infrastructure made the Lao People's Democratic Republic unattractive to foreign investment. |
Кроме того, другие трудности, такие как слаборазвитая и не соответствующая потребностям инфраструктура, делают Лаосскую Народно-Демократическую Республику непривлекательной для иностранных инвесторов. |
Compensating differential theories state that workers are compensated for unattractive or dangerous working conditions. |
Согласно теориям дифференцированной компенсации, трудящиеся получают компенсацию за работу в неблагоприятных или опасных условиях. |
However, for a variety of reasons, the new placement and promotion system appears to be unattractive to many staff and managers. |
Вместе с тем, в силу целого ряда причин новая система расстановки кадров и повышения по службе значительной части персонала и руководителей представляется неприемлемой. |
Various studies show that people who are rated as attractive are treated more favorably than unattractive people. |
Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям. |
This method for surfaces made of stainless steel reduces these unattractive disturbances. |
Данная технология для поверхностей из высококачественной стали уменьшает эти неприятные последствия. |
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive. |
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. |
Special representatives often have to operate in unattractive conflict regions. |
Зачастую специальные представители вынуждены работать в непривлекательных, конфликтных регионах. |
Price distortions caused by a number of factors may render some investments, such as those on peaking and back-up capacity, unattractive. |
Обусловленные рядом факторов ценовые искажения могут сделать непривлекательными некоторые инвестиции, например в пиковые и резервные мощности. |
This measure is intended to exert government control over the cigarette trade and make cigarette smuggling unattractive for organized crime. |
Эта мера направлена на установление правительственного контроля за торговлей табачными изделиями и на то, чтобы сделать контрабанду табачных изделий непривлекательной для организованной преступности. |
So you're saying a man can be friends with a woman he finds unattractive. |
Мужчина может дружить с женщиной, которую считает непривлекательной. |
I need someone experienced and preferably unattractive. |
Я хочу опытную и желательно непривлекательную. |
I've exposed some pretty unattractive mediums, a number of horrible-looking creatures. |
Я разоблачил несколько довольно непривлекательных медиумов, множество ужасно-выглядящих созданий. |