Thick - Густой

Прослушать
thick

Слово относится к группам:

Внешность человека
Словосочетание Перевод
thick layer толстый слой
thick hair жирные волосы
thick forest густой лес
thick paper плотная бумага
thick ends утолщенные концы
thick walls толщина стен
Предложение Перевод
The arrow pierced the thick board. Стрела пронзила толстую доску.
Tom wears thick glasses. Том носит очки с толстыми стёклами.
The ice was thick enough to walk on. Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить.
Corduroy is a thick cotton fabric with velvety ribs. Вельвет - плотная хлопковая ткань с бархатистыми рубчиками.
A thick fog blanketed the city. Город был окутан густым туманом.
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.
We walked through thick bushes. Мы пробирались через густые заросли кустарника.
Real friends stick together through thick and thin. Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле.
Not too thin but not thick. Не очень худой, но и не толстый.
But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick. Но этого трудно достичь. К сожалению, лёд толстый.
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром.
The small habit really is not thick sweet and firm, delicious. Малых привычка действительно не густой сладкий и твердая, очень вкусный.
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи.
The flower is pink and covered with thick hair. Розовый цветок и покрыты густой шерстью.
Mix cocoa with some of the milk until a thick paste, then add to butter. Mix какао с некоторыми молоко до густой пасты, затем добавить сливочное масло.
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны.
It was thick and rough like a starfish arm. Он был толстый и шершавый, как рука морской звезды.
Let the doctors crack that thick skull of yours and just fix what needs fixing. Позволь доктору расколоть твой толстый череп и просто исправить то, что нужно исправить.
The short thick black lines show TX frequencies. Короткие толстые черные линии показывают рабочие частоты при работе на передачу.
Real friends stick together through thick and thin. Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле.
They're coming thick and fast. Кажется, у меня видения, но они туманны и быстро исчезают.
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны.
She stayed with him through thick and thin. Она оставалась с ним и в голоде и в холоде.
Problem is the smoke was too thick. Проблема в том, что дым был очень густым.
You get this through your thick Indian skull... Заруби это себе на своём, длинном, индейском носу.
Suspect is a short man with mousy hair and thick glasses. Подозреваемый, невысокого роста мужчина с волосами серо-пепельного цвета в очках с толстыми стеклами .
Mandy keeps telling me soccer's making my legs thick. Мэнди продолжает говорить мне, что из-за футбола у меня полнеют ноги.
Did you know that cats are usually 24 long, thick and flexible tactile hair - or baleen. Знаете ли вы, что обычно у кошек 24 длинных, толстых и гибких осязательных волоса - или уса.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
have a thick skin / be thick-skinned толстокожий, нечувствительный к обидам, критике, оскорблениям People will tell you they don't like your clothes or your voice or the color of your eyes, so you need to have a thick skin to survive. Люди будут говорить, что им не нравится твоя одежда, или твой голос, или цвет твоих глаз, поэтому нужно быть толстокожим, чтобы выживать.
lay it on thick / lay it on with a trowel чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда я рассказал ему о свое новой работе.
through thick and thin в горе и в радости, при всех обстоятельствах, через все испытания The woman's husband is always ready to help her and supports her through thick and thin. Муж этой женщины всегда готов помочь ей, и он поддерживает ее при всех обстоятельствах.

Комментарии