Предложение |
Перевод |
The arrow pierced the thick board. |
Стрела пронзила толстую доску. |
Tom wears thick glasses. |
Том носит очки с толстыми стёклами. |
The ice was thick enough to walk on. |
Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить. |
Corduroy is a thick cotton fabric with velvety ribs. |
Вельвет - плотная хлопковая ткань с бархатистыми рубчиками. |
A thick fog blanketed the city. |
Город был окутан густым туманом. |
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. |
Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц. |
We walked through thick bushes. |
Мы пробирались через густые заросли кустарника. |
Real friends stick together through thick and thin. |
Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле. |
Not too thin but not thick. |
Не очень худой, но и не толстый. |
But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick. |
Но этого трудно достичь. К сожалению, лёд толстый. |
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. |
Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром. |
The small habit really is not thick sweet and firm, delicious. |
Малых привычка действительно не густой сладкий и твердая, очень вкусный. |
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. |
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи. |
The flower is pink and covered with thick hair. |
Розовый цветок и покрыты густой шерстью. |
Mix cocoa with some of the milk until a thick paste, then add to butter. |
Mix какао с некоторыми молоко до густой пасты, затем добавить сливочное масло. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. |
Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
It was thick and rough like a starfish arm. |
Он был толстый и шершавый, как рука морской звезды. |
Let the doctors crack that thick skull of yours and just fix what needs fixing. |
Позволь доктору расколоть твой толстый череп и просто исправить то, что нужно исправить. |
The short thick black lines show TX frequencies. |
Короткие толстые черные линии показывают рабочие частоты при работе на передачу. |
Real friends stick together through thick and thin. |
Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле. |
They're coming thick and fast. |
Кажется, у меня видения, но они туманны и быстро исчезают. |
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. |
Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны. |
She stayed with him through thick and thin. |
Она оставалась с ним и в голоде и в холоде. |
Problem is the smoke was too thick. |
Проблема в том, что дым был очень густым. |
You get this through your thick Indian skull... |
Заруби это себе на своём, длинном, индейском носу. |
Suspect is a short man with mousy hair and thick glasses. |
Подозреваемый, невысокого роста мужчина с волосами серо-пепельного цвета в очках с толстыми стеклами . |
Mandy keeps telling me soccer's making my legs thick. |
Мэнди продолжает говорить мне, что из-за футбола у меня полнеют ноги. |
Did you know that cats are usually 24 long, thick and flexible tactile hair - or baleen. |
Знаете ли вы, что обычно у кошек 24 длинных, толстых и гибких осязательных волоса - или уса. |