Предложение |
Перевод |
A different mystery sleuth for each case. |
Для каждого дела новый таинственный сыщик. |
Here's the sleuth who practices modern scientific methods of deduction. |
А вот и сыщик, практикующий современные методы дедукции. |
They don't care what kind of German you are: A patriot, fighting Hitler, or a Gestapo sleuth. |
Им не важно, какой ты немец: патриот, сражающийся с Гитлером, или ищейка из гестапо. |
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth |
Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка. |
I've heard you're a bit of a sleuth. |
Я слышал, что вы немного сыщик. |
Apparently, you're our number one sleuth. |
Оказывается... вы у нас - сыщик номер один! |
The amateur sleuth who's come to enlighten us all about the other night! |
Сыщик любитель, который пришел пролить свет на события того вечера. |
Uncle George is a super sleuth! |
Дядя Джордж - настоящий сыщик! |
I'm not a sleuth. |
Я же не сыщик. |
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam... andachildren'sbookstore, Shop Around The Corner. |
Магазин детективной литературы "Сыщик" и "Магазин за углом", это книжки для детей. |
As is immortal the sleuth profession. |
Как бессмертен в этом мире сыск. |
It's just a conspiracy sleuth eating cat food. |
Это просто искатель заговоров, жующий кошачью еду. |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. |
Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика. |
But to a savvy sleuth with a keen eye |
Но для сыщика с наметанным, как у орла, глазом |
I used all my skills as a sleuth, which are myriad as we know, to track him down. |
Я использовала все свои навыки в качестве сыщика, которые, как мы знаем, безграничны, чтобы отыскать его. |
I'd find such an unusual paradox of tremendous appeal terribly stimulating if I were a sleuth. |
Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком. |
Good work, fellow sleuth. |
Отличная работа, коллега по сыску. |
What, are you an amateur sleuth? |
Неужели ты подалась в сыщики-любители? |
I've never played sleuth before. |
Это должно намного ускорить поиск. |
I've never played sleuth before. |
Значит теперь я работаю ищейкой? |