Предложение |
Перевод |
A moor, converted in his homeland. |
Он мавр, крещёный на своей родине. |
No, the moor killed his wife. |
Нет, мавр убил свою жену. |
So Stephen and I, we set out across this moor. |
И вот мы со Стивеном отправились через это болото. |
Why are you on the moor? |
Зачем ты пришла на болото? |
And then one day an old Moor came to my village peddling rugs. |
И однажды старый мавр пришел в мою деревню торговать коврами. |
"Othello, The Moor of Venice". |
"Отелло, венецианский мавр". |
And you're not afraid, Moor? |
А ты не боишься, Мавр? |
She loved thee, cruel Moor. |
Она тебя, жестокий мавр, любила! |
What did you think of The Moor? |
Ну и как тебе "Мавр"? |
Common and moor frogs and also toads prefer to hunt in evening and at night. |
А вот травяная и остромордая лягушки, а также жабы - предпочитают охотиться вечером и ночью. |
Hopeless lovers wandering over a desolate moor. |
Несчастные влюблённые, одиноко блуждающие по пустошам... |
To the middle of bodmin moor and back. |
Ездили в Будмин Мур и обратно. |
I'm about five miles east of Portwenn on the Truro road by the moor. |
Я примерно в 8 километрах к востоку от Портвена, на дороге в Труро около пустоши. |
Maybe the grimaldis' yacht can moor for a couple days in Malibu and we can meet up. |
Может яхта Гримальди застрянет на пару дней в Малибу и мы сможем встретиться. |
Every evening, we'd go out onto the moor. |
Каждый вечер мы ходили на торфяники. |
I hear Saunders used to go running up on the moor. |
Я слышал, Сондерс любил бегать по утрам. |
Get a boat of our own moor it down here a job, everything. |
Раздобыть себе собственную лодку, пришвартуйте ее здесь работу получить и все прочее. |
Bella was out on the moor, same time. |
Белла была на болотах, как раз в то время. |
we think on the moor, about six miles from the spot where - |
мы полагаем, что на болотах, примерно в шести милях от места, где... |