| Предложение |
Перевод |
| But, Mother, Hook is a fiend. |
Но, мама, Крюк - злодей. |
| I don't think he's a fiend. |
Я не думаю, что он злодей. |
| He's a fiend, and you know it. |
Да это изверг, и ты знаешь это. |
| And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer. |
И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ. |
| The same fiend that brought down the arena in Capua? |
Тот злодей, что разрушил арену в Капуе? |
| Maybe he's a fiend. |
Может быть, он злодей. |
| You grandson- ruining fiend! |
Ты, портящий внуков изверг! |
| Unhand me, you fiend! |
Убери руки, изверг! |
| My Lord, the fiend has been caught. |
Ваше преосвященство, злодей пойман! |
| Helmet, you fiend! |
Шлем, ты изверг! |
| Riddler, nefarious fiend. |
Риддлер, нечестивый злодей! |
| You monster, you fiend! |
Ты злодей, ты чудовище! |
| Grace's friend Terrance is a workout fiend. |
Друг Грейс, Терренс, несчастный случай на тренировке. |
| One minute you're a fiend and the next... you're almost human. |
В одну минуту дьявол, а в другую... почти человек. |
| My father was a drinker and a fiend. |
Мой отец был пьяницей - и извращенцем. |
| I'm sure this week you'll exercise like a fiend. |
Я уверен, на этой неделе вы будете тренироваться, как одержимая. |
| I can't help being a gorgeous fiend. |
Я не могу не быть великолепным злодеем. |
| Edith's the speed fiend, she likes to go at a terrific lick. |
Эдит - быстрая чертовка, она любит носиться с ужасной скоростью. |
| I have a 13-year-old patient who smokes like a fiend, and her parents won't stop her. |
У меня 13-летняя пациентка, которая курит как сапожник, а ее родители не в состоянии ее остановить. |
| 'Tis some fiend fighting me. |
С меня хватит, это какой-то демон. |