| Предложение | Перевод |
| Ultrasounds are poorly pixilated and in black and white. | Изображение в ультразвуке очень размытое, и в чёрно-белом цвете. |
| Your boy, Al, he's pixilated or something. | Твой парень Аль, он чокнутый или типа того. |
| The analysis in this tape shows images More than a pixilated video normal and ordinary. | Проведенный анализ видео, показывает... что соотношение бит/пиксель существенно выше, чем у обычной домашней съемки. |
| Our world is pixilated and only assumes definite form when observed, the very same way our computer simulations behave. | Наш мир разбит на пиксели и принимает определенную форму только в момент наблюдения, точно так же, как ведут себя и компьютерные модели. |
| You want her spinning up the boys, keep 'em pixilated, like longfellow deeds, but you just can't stand the thought that she might enjoy it, too. | Тебе нравится, что она заводит мужиков, чародейничает, как сказал бы Лонгфеллоу Дидс, но тебе претит сама мысль о том, что это и ей нравится. |
| Have you ever wondered about those pixilated squares that you may have seen in magazines, in department stores, on business cards or on billboards lately? | Вы когда-нибудь задумывались над пикселированными пространствами, которые Вы могли видеть в журналах, универсальных магазинах, на визитных картах или на объявлениях в последнее время? |
| I should get my pictures more pixelated. | Мне надо побольше заретушировать свои фотографии. |
| I see two pixelated Polynesian women paddleboarding. | Вижу двух зернистых полинезийских женщин с веслами. |
| The cockpit recorder conveniently pixelated before launch... | Бортовой самописец вышел из строя до старта... |
| Our instructor was a former special forces soldier who arrived with a pixelated face. | Нашим инструктором был бывший спецназовец с замазаным лицом. |
| Our thieves with the pixelated... chests will now see how quickly they can break into - the cars and drive them away. | Наши воры с запикселированной... грудной клеткой сейчас покажут нам, как быстро они смогут взломать машины и уехать на них. |
| Clumsy and obtuse, the pixelated forms that emerge bring to mind H.G. Wells' aliens, felled not by disease but, rather, collapsing under the weight of their own history. | Грубые и тупые мозаичные формы, наполняющие галерею, напоминают марсиан Герберта Уэллса, только не погибших от болезни, а рухнувших под тяжестью собственной истории. |
| If you sit too close lower quality signals may appear pixelated, and if you sit too far away you may not see the high quality detail in HD or DVD signals. | Если Вы сидите слишком близко к ТВ, при сигналах болеё низкого качества может произойти пикселизация, а если Вы сидите слишком далеко Вы не сможете видеть высококачественные детали сигналов HD или DVD. |
| No one is getting more pixelated. | Никто не будет ретушировать больше. |