| Предложение | Перевод |
| No need to look sheepish. I'm not the taxman. | Не бойся, я не сборщик налогов. |
| I'm not the taxman. | Не бойся, я не сборщик налогов. |
| Very similar, as I say to the taxman. | Очень похоже, как я и сказал налоговику. |
| Tomorrow it'll be my taxman, my milkman. | Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник. |
| Might use a different name for the taxman. | Может использовать другое имя для налоговика. |
| It's as gripping as a Victorian novel, as stylish as a taxman's trousers. | Это так же захватывающе, как роман Викторианской эпохи Так же стильно как брюки налоговика. |
| It's the end of the year and the taxman waits for no one. | Уже конец года, налоговая ждать не будет. |
| I lied. I, who never lie, not even to the taxman. | Я стал лгуном, в жизни не врал, даже налоговой службе! |
| PURKO TODOR KOLEV HIS WIFE YORDANKA STEFANOVA TAXMAN ITSKO FINTSI | ПУРКО - ТОДОР КОЛЕВ ПУРКОВИца - ИОРдаНка СТЕФАНОВА СБОРщИК |
| The taxman waits for no one. | Налоговая ждать не будет. |
| Don't, Mr. Taxman. | Не надо, господин сборщик! |
| Don't, Mr. Taxman! - Let go. | Не надо, господин сборщик! |
| So the taxman takes half up front, so you're left with one and a quarter. | Половина из них это налоги, остаётся миллион с четвертью. |
| Eponine wanted to tell everything to Chaligny, the press and even the taxman. | Эпонин хотела рассказать Шалиньи и прессе. если перестану давать денег на игру. |
| Although associations pay a lower rate of land tax on the floor area in the residential parts of the building, the taxman forces them to pay a higher rate for the common areas. | Налоговые органы заставляют ассоциации платить с понижающими коэффициентами земельный налог за площадь жилых помещений и в полном объеме за площадь общего имущества. |
| And what he does is buys a house in Switzerland, so he can avoid paying the taxman here. | Что делает Джордж? - Он покупает... дом в Швейцарии, чтобы избежать уплаты местных налогов! |
| The taxman waits for no one. | Хочешь в следующем году спать спокойно? |
| You beat Taxman so bad he's still in hospital. | Один из избитых рэкетиров до сих пор в больнице. |
| The taxman is after us. | Главное в том, что Налоговое Управление преследует нас. |