Предложение |
Перевод |
Just as she'd put a false horn on a real unicorn to make them see the unicorn. |
И она прицепила настоящему единорогу ненастоящий рог, чтобы они увидели единорога. |
By the unicorn running through the lab. |
Но потом он отвлекся на единорога, который бегал по лаборатории. |
I'd never rely on a unicorn for investment tips. |
И я никогда не полагаюсь на единорога и на его подсказки по инвестициям. |
A lot has been said and written about the unicorn, but if you take an X-ray of the unicorn, it becomes a puppy dog. |
Мы продолжили научное изучение этого полотна и, к сожалению, обнаружили, что Рафаэль не писал ни единорога, ни щенка. |
My Unicorn isn't a Unicorn. It's a donkey with a plunger stuck to its face. |
Мой единорог оказался не единорогом, а ослом, которому к морде прицепили скалку. |
Seek for a job of a Telecommunications Engineer, System Engineer, Information Security Engineer. |
Получение вакансии инженера по телекоммуникациям, системного инженера, инженера по информационной безопасности. |
I don't understand how Arthur can have taken pleasure from killing the unicorn. |
Я не понимаю, как Артур может получать удовольствие от убийства единорога. |
Don't tell me you're still upset about the unicorn. |
Не говори мне, что ты всё ещё расстроен из-за единорога. |
When you killed the unicorn, you unleashed a curse. |
Когда ты убил единорога, то выпустил проклятие. |
You said there's a legend that misfortune comes to anyone who slays a unicorn. |
Ты сказал, что есть легенда, что каждого, убившего единорога, постигнет несчастье. |
When you killed the unicorn, I saw Anhora in the forest. |
Когда ты убил единорога, я увидел Анхору в лесу. |
When he who kills a unicorn proves himself to be pure of heart... |
Когда тот, кто убил единорога, доказывает, что чист сердцем, единорог снова оживает. |
They will stare, unbelieving, at the last unicorn... |
Выйдет чудо, оставив в траве за собой След последнего единорога. |
But I must know if I am the only unicorn left in the world. |
Но я должна разузнать, не осталась ли я единственным на свете единорогом. |
These days it takes a cheap carnival trick to make folks recognize a real unicorn. |
В наши времена без дешёвой балаганной уловки людям не разглядеть живого единорога. |
It's not like she rode off on a unicorn. |
Не похоже, что она ускакала на единороге. |
And a unicorn stopped traffic on the East India Dock Road. |
Единорог остановил движение на Восточной дороге к индийским докам. |
It's mad rare, like a... like a unicorn or something. |
Это дикая редкость, как какой-нибудь единорог. |
Let's not spend my last hours looking for a unicorn. |
Давай не будет тратить мои последние часы на поиски единорога. |