Предложение |
Перевод |
Where there is money, Oliver, there are people looking to take advantage. |
Где водятся деньги, Оливер, там люди стараются извлечь выгоду. |
And with Antipas waiting to take advantage... |
И Антипа, который только и ждёт, чтобы воспользоваться ситуацией... |
Both UNCTAD and the Bretton Woods institutions could take advantage more often of these instruments in the policy consultations. |
Как ЮНКТАД, так и бреттон-вудские учреждения могли бы чаще пользоваться этими инструментами при проведении политических консультаций. |
More and more countries plan to take advantage in their census of technological tools developed in the recent years. |
Все больше и больше стран планируют использовать для проведения переписи технологические средства, разработанные в последние годы. |
Don't want a roller to find you and take advantage. |
Не желаете я найду для вас повозку. |
I take advantage, you get your feelings hurt. |
Я воспользовалась тобой, тебе стало больно. |
Then they won't hesitate to take advantage. |
И тогда они атакуют, чтобы получить преимущество. |
William, you mustn't let Thomas take advantage. |
Уильям, ты не должен позволять Томасу притеснять тебя. |
I was just thinking take advantage, see about a massage. |
Нет. Я думала воспользоваться этим, сходить на массаж. |
Yes, we do need documentation or people could take advantage. |
Да, нам нужны документы, иначе люди могут нами воспользоваться. |
Lawyer, take advantage, because tomorrow she's leaving. |
Адвокат, воспользуйся! Завтра она уезжает. |
I never meant to take advantage. |
Я и не думал пользоваться сложившейся ситуацией. |
That's why we have to take advantage. |
Но сейчас мы постараемся всё исправить. |
I was acting out, they were happy to go along and take advantage. |
Я лишь действовал, они были рады принять такое преимущество. |
Lets go, I have to take advantage now that my muscles are warmed up. |
Пойдём. Я должен использовать эту возможность сейчас, пока разогреты мышцы. |
Easy target for anyone willing to take advantage. |
Легкий мишень для тех, кто готов воспользоваться. |
No. There are occasions when we've had people attempt to emigrate in order to take advantage... |
У нас были случаи, когда люди пытались эмигрировать, чтобы воспользоваться... |
Which makes it easy for clever people like this to take advantage. |
Это помогает умным людям использовать всё в своих интересах. |
Perhaps he tried to take advantage. |
Это может рассказчиком - злоупотребление его доверием. |