Предложение |
Перевод |
Any attempt to evade or retaliate will be met with hostile fire. |
Если попытаетесь уклониться или отомстить будет встречена огнем на поражение. |
Was she afraid that the client would retaliate? |
Она не опасалась, что клиент может отомстить? |
Maybe he's afraid he'll retaliate. |
Возможно, он боится, что тот будет мстить. |
We can't retaliate until we possess our full strength. |
Мы не можем мстить пока мы не овладеем нашей полной силой. |
It could have happened in a cross fire, and they're afraid we'll retaliate. |
Он мог погибнуть в перестрелке, и теперь они боятся нашей мести. |
If the Jamesons retaliate, we could have an all-out war. |
Если Джеймисон начнут мстить, то мы получим реальную войну. |
Marcel will retaliate and I won't allow any more dead witches. |
Марсель будет мстить, и я больше не допущу, смерти ведьм. |
You think the Governor will retaliate? |
Вы думаете, что Губернатор будет мстить? |
So how can they restrain his speech or retaliate? |
Они не смогут закрыть ему рот или отомстить. |
And it won't be long before they retaliate against us. |
И они не заставят себя долго ждать, чтобы отомстить нам. |
From Turkey's perspective, an Israeli or American strike against Iran's nuclear facilities would destabilize the region further, as Iran would undoubtedly retaliate by fueling sectarian tensions and undermining the prospects of a settlement in both Syria and Iraq. |
С точки зрения Турции, удар Израиля или США по ядерным объектам Ирана приведет к дальнейшей дестабилизации региона, поскольку Иран, несомненно, будет мстить, разжигая религиозную напряженность и подрывая перспективы урегулирования в Сирии и Ираке. |
No one dares retaliate, of course, and, yes, one expects to suffer in hell, but I fear I've reached my limit. |
Никто не смеет мстить, конечно, и, да, можно ждать, адского пекла, но я боюсь Я достиг своего предела. |
In this regard, through online forums, some citizens of the Central African Republic and members of the diaspora have encouraged the population to take up arms and systematically retaliate against any and all Muslims. |
Так, на онлайн-форумах некоторые граждане Центральноафриканской Республики и члены диаспоры призывали население браться за оружие и систематически мстить всем и каждому из мусульман. |
He also noted that this situation created resentment in Christian communities and fuelled religious tensions, and that, through online forums, some citizens and members of the diaspora have encouraged the population to take up arms and systematically retaliate against any and all Muslims. |
Он также отметил, что подобная ситуация вызывает возмущение в христианских общинах и подпитывает религиозную напряженность и что на онлайн-форумах некоторые граждане и члены диаспоры призывали население браться за оружие и систематически мстить всем мусульманам подряд. |
Well, if you do that, won't she retaliate by insisting upon coming to all your special times |
Ну, если ты так поступишь, не будет ли она мстить настаивая на своем присутствии на всех ваших особенных встречах |
Marks won't let me retaliate. |
Маркс не позволяет мне отомстить. |
Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. |
Во-вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. |
If you retaliate, you just stoop to their level. |
Если ты будешь им мстить, то просто опустишься до их уровня. |
First, foreign countries would retaliate. |
Во-первых, другие страны ответят нам тем же. |
True, you and your men could retaliate. |
Действительно, ты и твои ребята можете принять ответные меры. |