Предложение |
Перевод |
And I call dibs on the first bottle. |
И чур, первая бутылка - моя. |
You're man enough to call dibs on the guide. |
Ты был достаточно взрослым, чтобы застолбить гида. |
I call dibs on arguably the most important female role in the history of the world. |
Я буду играть возможно самую важную женскую роль во всей мировой истории. |
I found this place. I call dibs on its clues. |
Я нашла это место, ключ к разгадке мой. |
You can't call dibs on a girl I've been sitting here thinking about maybe talking to eventually at some point. |
Ты не можешь занимать девушку когда я сижу здесь и думаю заговорить с ней наконец. |
You can't call dibs on a human being. |
ы не можешь называть человеческое существо СфишкойТ. |
I call dibs on any hook hands or peg legs. |
Все руки с крюками и деревянные ноги чур мои. |
You can't call dibs on a girl that isn't yours. |
Ты не можешь качать права на девушку, если она не твоя. |
I call dibs on The Golden Age Flash. |
Чур, Флэш из Золотого Века - мой! |
'Cause if not, I call dibs. |
Если нет, то его застолблю я. |
You can't just call dibs. |
Ты не можешь просто так зачуркаться. |
Dibs on the one Carl just told. |
У нас есть право рассказать ту, что только что рассказал Карл. |
I get first dibs on baby snuggles. |
Но когда вернусь, я первая в очереди на объятия малыша. |
But then Tamara claims she has dibs on Derek. |
Но потом Тамара заявила, что у нее есть виды на Дерека. |
Dibs on that bloody fragrant blonde he's talking to. |
Чур, эта чёртова ароматная блондиночка, с которой он разговаривает, моя. |
N-no. You can't call dibs. |
Ты не можешь говорить "чур моя". |
Wes and I are kind of an item, and I call dibs. |
Мы с Уэсом типа на одной волне, и я его застолбила. |
Dibs on those seats, dibs on that. |
Это место я забил, и это тоже. |
But one mistake you made, sir, was forgetting to call dibs. |
Но всё ж ты, кажется забыл сказать нам "чур, моя." |
I didn't know that all you had to do was call dibs. |
Я не знала что всё что тебе нужно забить идею. |