Ditch - Канава

Прослушать
ditch

Слово относится к группам:

Ходячие мертвецы
Словосочетание Перевод
new ditches новые канавы
deep ditch глубокий ров
small ditch небольшая канавка
roadside ditch придорожный кювет
Предложение Перевод
Let's ditch Tom. Давайте кинем Тома.
Tom was so drunk that he spent the night in a ditch because he could not find his way home anymore. Том был настолько пьян, что провёл ночь в канаве, так как не смог более найти дорогу домой.
Let's ditch these people and go home. Давайте отделаемся от этой публики и пойдём домой.
There is a ditch on each side of the road. По обеим сторонам дороги идут канавы.
If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва?
She sometimes ditches school just for the hell of it. Временами она прогуливает школу без всякого повода.
When I got there, it was the same ditch. Когда я пришел туда, это была та же канава.
Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет.
I kept picturing you in a ditch somewhere. Я воображала себе, что ты валяешься где-нибудь в канаве.
I didn't exactly ditch Davis. Ну, с Дэйвисом не совсем я справилась.
All we do is ditch death. Мы только и делаем, что обманываем смерть.
Caught him hiding in a ditch. Мы поймали его, он прятался в канаве.
I hit dash when we went into ditch. Ударился о приборную панель, когда мы свалились в канаву. Ясно.
You deserve this ditch day more than anyone. Ты заслужила этот день прогула больше, чем кто-либо другой.
The defense castle wall that unites two sides of the ditch. Условно-оборонительная крепостная стена, которая объединяет две стороны рва.
Let's ditch these people and go home. Давайте отделаемся от этой публики и пойдём домой.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.
State troopers found her body in a ditch, in an abandoned construction site outside of Tucson. Патрульные нашли ее тело в канаве на заброшенной стройке за Таксоном.
Probably sleeping' in a ditch somewhere. Возможно бомжует теперь, под заборами спит.
I fell asleep and ran into a ditch. Я заснул и въехал в канаву.
That's most likely where he'll ditch cars and find new ones. Скорее всего, там он и будет оставлять старые машины и искать новые.
Less than 50 yards from the ditch they found her body in. Менее, чем в 50 метрах от канавы, где обнаружили ее тело.
Well, because that way, you can't ditch me. Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня.
She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров.
You should ditch this place and go for the adventure. Тебе стоит послать это место и отправиться на поиски приключений.
Come on, man, we'll have our own ditch day. Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
last-ditch effort последняя попытка, последнее усилие The government made a last-ditch effort to prevent a strike by the teachers. Правительство сделало последнюю попытку предотвратить забастовку учителей.

Комментарии