Treacherous - Вероломный

Прослушать
treacherous

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для TOEFL
Словосочетание Перевод
treacherous world предательский мир
treacherous place коварное место
treacherous enemies вероломные враги
Предложение Перевод
No one will be able to catch him, he is so treacherous... Никто не сможет поймать лиса, он такой коварный...
It is the most treacherous talent of them all. Это самый коварный талант из всех.
No one could explore its treacherous terrain. Никому не удавалось исследовать ее предательский ландшафт.
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк.
It is a response by the international community aimed at achieving a total ban on such treacherous weapons. Это отклик международного сообщества, направленный на достижение полного запрещения такого вероломного оружия.
Then the Queen of Darkness came for me, and I couldn't resist her treacherous voice. Но ко мне пришла Королева Тьмы, и я не смог избежать её вероломного голоса.
They say the most treacherous of wolves may appear in a lamb's cloak. И они говорят, что самый коварный волк всегда предстанет в овечьей шкуре.
The most treacherous enemy of all is the one no one knows. Самый коварный враг - это тот, о котором никто не знает.
But what awaits is yet more significant and treacherous. Но то, что тебя ожидает, намного серьёзнее и опаснее.
Curse you, Franklin, for inventing such a treacherous device. Гореть тебе в аду, Франклин, за то, что изобрел такое коварное устройство.
International migration by sea is often treacherous. Международная миграция людей морем нередко бывает сопряжена с опасностями.
But it was conscious that the path to peace was strewn with numerous obstacles, daunting challenges and treacherous conspiracies. Однако международное сообщество понимало, что путь к миру сопряжен с многочисленными препятствиями, сложнейшими проблемами и коварными заговорами.
Even animals do not escape these treacherous attacks. Этих вероломных нападений не могут избежать даже животные.
Exactly one year has passed since the unprecedented and treacherous terrorist attacks against the cities of the United States of America. Ровно год тому назад произошло беспрецедентное вероломное нападение террористов на города Соединенных Штатов Америки.
Driving conditions in Bosnia and Herzegovina are treacherous, in particular in the harsh winter months. Условия вождения автомобилей в Боснии и Герцеговине крайне опасны, особенно в суровые зимние месяцы.
These treacherous tools of murder must be banned. Эти коварные орудия убийства должны быть запрещены.
We fully recognize how difficult and treacherous the situation is for United Nations personnel to accomplish their given mandates. Мы полностью признаем, как трудна и опасна ситуация для выполнения сотрудниками Организации Объединенных Наций порученных им мандатов.
A failed recovery underscores the risks of an increasingly treacherous endgame in today's post-crisis world. Проваленное выздоровление только подчеркивает риски все более ненадежной завершающей фазы в сегодняшнем посткризисном мире.
Saving humanity from such treacherous results requires sincere collective action to eliminate the potential danger of nuclear war and to realize peace and stability. Спасение человечества от таких коварных результатов требует подлинных коллективных действий с целью ликвидации потенциальной угрозы ядерной войны и установления мира и стабильности.
The treacherous and brutal murder of seven Indian peace-keepers in Somalia was met with pain and indignation in Ukraine. Сообщение о вероломном и зверском убийстве семи индийских военнослужащих миротворческих сил в Сомали было встречено с болью и негодованием на Украине.

Комментарии