Предложение |
Перевод |
The invention relates to the chemical-recovery industry and can be used for coke dry quenching plants. |
Изобретение относится к коксохимической промышленности и может быть использовано в установках сухого тушения кокса. |
The invention can be used in dry coke quenching plants. |
Изобретение может быть использовано в установках сухого тушения кокса. |
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying. |
Или иди домой один и попробуй утолить эту жажду рукой, или иди со мной наверх и замени этот комок в горле чем-то более приятным. |
Model programme for coke dry quenching facilities |
Типовая программа создания установок сухого тушения кокса |
Said group of inventions makes it possible to maintain the temperature of superheated steam at a specified level when the actual heat loading of a coke dry quenching plant is modified and to reduce energy consumption. |
Техническим результатом заявленной группы изобретений является поддержание на заданном уровне температуры перегретого пара при изменении фактической тепловой нагрузки установки сухого тушения кокса и уменьшение энергозатрат. |
METHOD AND DEVICE FOR QUENCHING OIL AND PETROLEUM PRODUCTS IN TANKS |
СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТУШЕНИЯ НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТОВ В РЕЗЕРВУАРАХ |
In the device for quenching oil and petroleum products, the outlet duct outside of the tank is connected to the injector via a hinge and the opening-closing device. |
В устройстве для тушения нефти и нефтепродуктов выпускной трубопровод с наружной стороны резервуара через шарнир и пускозапорное устройство соединен с инжектором. |
PLANT AND METHOD FOR DRY COKE QUENCHING |
УСТАНОВКА И СПОСОБ СУХОГО ТУШЕНИЯ КОКСА |
ESPs or FFs and less frequently wet scrubbers are used in the coke production plants to control emissions, particularly those generated during quenching. |
Для ограничения выбросов, особенно образующихся при гашении, на коксовых заводах используются ЭСП или ТФ и - реже - мокрые скрубберы. |
In galleys the quenching material shall be suitable for fighting fat fires. |
В камбузах должен также находиться надлежащий материал для тушения горящего жира. |
Turns out it actually was as simple as quenching your thirst. |
Все оказалось так просто - лишь утолить твою жажду, |
The replacement of a wet quenching process by dry coke cooling should be preferred, so long as the generation of wastewater is avoided by using a closed circulation system. |
Следует отдавать предпочтение замене процесса мокрого тушения кокса процессам сухого тушения при условии, что не допускается образования сточных вод в результате использования замкнутой системы циркуляции. |
This can be achieved through a combination of types of post-treatments, including cyclones and multi-cyclones, electrostatic filters, static bed filters, scrubbers, selective catalytic reduction, rapid quenching systems and carbon adsorption. |
Это можно сделать путем сочетания различных видов последующей обработки, включая использование циклонных и мультициклонных уловителей, электростатических фильтров, фильтров с неподвижным слоем катализатора, скрубберов, систем избирательного каталитического восстановления, устройств быстрого охлаждения и адсорбции активированным углем. |
Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. |
Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
This can be achieved through a combination of types of post-treatments, including cyclones and multi-cyclones, electrostatic filters, static bed filters, scrubbers, selective catalytic reduction, rapid quenching systems and carbon adsorption. |
К содержащим ПХДД и ПХДФ остаточным продуктам относятся главным образом летучая зольная пыль и соли, а также, в определенной степени, - нелетучая зольная пыль и стоки газоуловителей. |