Предложение |
Перевод |
So please don't think me presumptuous when I hope that you might find me as... |
Поэтому, пожалуйста, не думайте, что я самонадеянный когда я думаю, что вы можете найти меня, как... |
You are the most self-involved, presumptuous person I have ever met, ever. |
Ты самый самовлюбленный и самонадеянный человек которого я знаю |
So I like you because you're reckless and presumptuous? |
и так, ты нравишься мне, потому что ты дерзкий и самоуверенный? |
She thought it was presumptuous and asked me to leave. |
Она подумала, что это было бесцеремонно, и попросила меня уйти. |
Well, it's a little presumptuous but... if you must. |
Ну, это слегка бесцеремонно, но... если так нужно. |
That was a bit presumptuous, wasn't it? |
Это было немного бесцеремонно, да? |
I wouldn't be so presumptuous as to assume... |
я не настолько самонадеянный, чтобы осмелиться... |
He proposed that the second sentence should be deleted too, because it was presumptuous to describe the General Comment as an authoritative guideline. |
Он предлагает снять второе предложение тоже, поскольку описывать Общий комментарий как авторитетное руководство выглядит самонадеянно. |
Any attempt by the independent expert to resolve the dilemmas would be both presumptuous and doomed to failure. |
Любые попытки независимого эксперта разрешить эту дилемму свидетельствовали бы о его самонадеянности и были бы обречены на провал. |
Such a presumptuous claim is legally void and morally impermissible. |
Такое самоуверенное заявление является юридически недействительным и морально неприемлемым. |
Sir Thomas. I hope you didn't find my invitation presumptuous. |
Сэр Томас, надеюсь, вы не сочли нахальным мое приглашение. |
I didn't mean to be presumptuous about what you were feeling. |
Я не имела в виду, что могу знать что-то о том, что ты чувствовала. |
Without them it would be presumptuous to posit whether this was a murder or a tragic accident. |
Без них было бы самонадеянно утверждать, было ли это убийством или несчастным случаем. |
He uses the pinch, which I find a little presumptuous. |
Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным. |
I'm not being presumptuous and saying that I am. |
Мне, конечно не хватит наглости сказать, что так и есть. |
Of course, it was presumptuous. |
Конечно, это было слишком самоуверенно. |
I just didn't want to be too presumptuous. |
Я просто не хотел быть слишком наглым. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope that wasn't presumptuous. |
Надеюсь, это не было самонадеянным. |
Well, that was kind of presumptuous. |
Ну, это было немного самонадеянно. |