Предложение |
Перевод |
I need your thumbscan on this lucrative contract and I can go home. |
Мне нужно ваше согласие на этот прибыльный контракт, и я смогу уйти домой. |
I'm sure the Grand Nagus wouIdn't want to lose such a lucrative revenue stream. |
Уверен, Великий Нагус не захочет терять такой прибыльный источник доходов. |
Okay, this could be very lucrative for you. |
Хорошо, для тебя это тоже будет выгодно. |
Gentlemen, there is a giant segment of consumers Who are not buying our most lucrative product. |
Господа, существует огромный сегмент потребителей, которые не покупают наш наиболее прибыльный продукт. |
It's way too lucrative to shut it down. |
Он слишком прибыльный, чтобы его сносить. |
I mean, I'm just saying that the rink business is very lucrative. |
В смысле, я хочу сказать, что бизнес с катками очень прибыльный. |
No, it was a lucrative movie. |
Нет, это был прибыльный фильм. |
This helps generate a lucrative market for traffickers. |
Тем не менее вышеуказанные факторы способствуют образованию прибыльного рынка для лиц, занимающихся торговлей людьми. |
Western Europe is by far the most lucrative destination for opiates from Afghanistan. |
Наиболее привлекательным с точки зрения доходов местом назначения для опиатов из Афга-нистана является, несомненно, Западная Европа. |
It's lucrative when you contract out. |
Вполне выгодная позиция, когда срок твоего контракта истек. |
One in particular, I think you'll find very lucrative. |
Один из них в частности, я думаю, ты найдешь очень прибыльным. |
Others see their daughters as a lucrative source of revenue. |
Другие видят в своих дочерях хороший источник дохода. |
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account. |
Следует учитывать также, что торговля оружием является доходным делом. |
We need to continue breaking down the barriers that deny the poorest countries access to the world's most lucrative markets. |
Мы должны продолжать уничтожать барьеры, препятствующие доступу беднейших стран на самые выгодные рынки мира. |
Technological development has proved a lucrative new profit centre for some firms. |
Разработка таких технологий обеспечила для некоторых фирм новый весьма прибыльный вид деятельности. |
Indeed, our countries, which are not arms producers, have become lucrative markets for the war industry. |
Наши страны, которые, фактически, не являются производителями оружия, превратились в привлекательные рынки для военной промышленности. |
UNITA's ability to continue its military campaign is due to its lucrative illegal diamond trade. |
Способность УНИТА продолжать свою военную кампанию объясняется доходной незаконной торговлей алмазами. |
Transnational criminal networks conduct trafficking in persons by taking advantage of the safest, most convenient and most lucrative routes available. |
Транснациональные преступные сети осуществляют торговлю людьми, пользуясь наиболее безопасными, удобными и прибыльными маршрутами. |
Unibet Bingo taps into a lucrative female gaming segment with high buying power. |
Unibet Бинго охватывает чрезвычайно прибыльный сегмент женского игорного сектора с высокой покупательной способностью. |
It was also pointed out to the Team that powerful cartels were still involved in lucrative smuggling of commodities like cigarettes and fuel. |
Членам Группы было также заявлено, что в контрабанде такими выгодными товарами, как сигареты и бензин, по-прежнему участвуют могущественные картели. |