| Предложение |
Перевод |
| I'm just another free-thinking heretic. |
Я лишь ещё один вольнодумный еретик. Хаос. |
| Unfortunately, she's the heretic that I am the least concerned about right now. |
К несчастью, она Еретик, о ком я меньше всего обеспокоен сейчас. |
| My poor brother is being brought up a Protestant and a heretic. |
Моего бедного брата воспитывают протестанты и еретики. |
| Filthy heretic, Jerusalem is ours. |
Грязный еретики, Иерусалим наш |
| The sap is drying out and... we have a heretic, a young girl who dishonors you. |
Сок высыхает и... у нас есть еретичка, молодая девушка, которая не признаёт вас. |
| Today I shall watch the fall of that heretic girl. |
Сегодня я увижу, как падет еретичка. |
| It's possible that another heretic turned him into a desiccated corpse. |
Возможно, другой еретик превратил его в высушенный труп. |
| They gave you 30 days to prepare and prove that you weren't a heretic. |
Они давали 30 дней чтобы подготовиться и доказать, что ты не еретик. |
| You are a sorcerer, a heretic and a murderer. |
Ты колдун, еретик и убийца. |
| An incorrigible heretic called John Lambert is now imprisoned in The Tower and likely soon to be burned. |
Неисправимый еретик Джон Ламберт сейчас заключен в Тауэр и вероятно вскоре будет сожжен. |
| Savonarola was tried and condemned as a heretic. |
Савонарола был осуждён и приговорён как смерти как еретик. |
| I'm just another free-thinking heretic. |
Я просто ещё один вольнодумствующий еретик. |
| To Florence... and its heretic, Savonarola! |
Флоренция - и этот еретик Савонарола! |
| Dear God, is she a heretic too? |
Боже Милостивый, она тоже еретичка? |
| Please don't commit suicide by heretic tonight. |
Пожалуйста, не покончить жизнь самоубийством сегодня, еретик |
| Great, because we need another heretic running loose around here. |
Чудесно, потому что нам нужен другой еретик который будет гулять тут |
| Valerie, the heretic who turned your skin to vervain so you and Stefan couldn't touch? |
Валери, еретик который превратил твою кожу в вербену так что ты и Стефан не можете прикоснуться? |
| The heretic is not I, but he who sits on the throne of Peter and has taken the title of pope. |
И еретик - не я... но тот, кто сидит на престоле Петра... и кто присвоил себе титул папы. |
| He might have been burned as a heretic, as many others were. |
ќн мог быть сожжен на костре как еретик, как многие другие. |