Serendipity - Прозорливость

Прослушать
serendipity

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS
Предложение Перевод
Such a scheme would create opportunities to take advantage of serendipity - a major component of scientific discovery. Такая схема позволит создать возможности для интуитивной прозорливости - главного компонента научного открытия.
What did he mean by serendipity? Что он имел под этим в виду?
I wish I knew what he meant by "serendipity". Хотелось бы мне знать, что он имел в виду под "интуитивной прозорливостью".
Well, I shall just have to hope for some serendipity of my own. Ну, мне остается только надеяться на свою собственную интуитивную прозорливость.
Well, serendipity prevails, Ms. Davenport. Что ж, а вы прозорливы, мисс Девенпорт.
I'm not always a believer in serendipity, but sometimes the world just brings things together. Я не всегда верю в коварство, Но иногда мир приподносит всё разом.
Pretty sure this is what they call serendipity. Уверен, что это и называют счастливым случаем.
I prefer to look at it as serendipity. Я предпочитаю смотреть на это как на удачу.
That my child is back in her mother's arms... is serendipity and grace. То, что моя дочь возвратилась в материнские объятия это удача и милость.
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы.
So, I think science can be - serendipity isimportant. Я думаю, что наука может быть... интуитивные открытияважны,
In an amazing moment of serendipity, I had to send TED a new slide to show you what this guy had done. В удивительный момент озарения интуиции, я должен был отправить на TED новый слайд, чтобы показать вам, что сделал этот парень.
Well, that is some sweet serendipity, 'cause me and the boys here, we could use some cheering up. Ну, это приятная неожиданность, потому что мы с парнями хотели немного взбодриться.
But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life. Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни.
Now was it coincidence, serendipity, or strategy that brought you here? Итак - это совпадение, счастливая случайность или продуманный план - купить этот дом?
Their mission to control nature is a tale of struggle and serendipity, of accident meeting design. х цель - управление природой - это рассказ о борьбе, о счастливом случае и о вещах открытых случайно.
Someone on the Serendipity killed Carrie. Керри убил тот, кто в ту ночь был на яхте.
Serendipity placed me in the mojave desert, Just about 150 miles from here. Интуитивная прозорливость завела меня в пустыню Мохаве, почти за 150 миль отсюда.
Serendipity has been good to me, Charlie. У меня все хорошо с интуицией, Чарли.

Комментарии