Refurbish - Освежать

Прослушать
refurbish

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS
Предложение Перевод
The Mission's engineers have renovated 5 HNP stations and are slated to refurbish another 10 by June 1997. Военнослужащие инженерных подразделений Миссии отремонтировали 5, а к июню 1997 года должны отремонтировать еще 10 участков ГНП.
It is also proposed to refurbish the damaged mosque situated at the port. Предлагается также отремонтировать поврежденную мечеть, находящуюся на территории порта.
UNMIL has also decided to refurbish old facilities across the Mission. МООНЛ также приняла решение переоборудовать старые объекты в рамках Миссии.
The Secretariat continues to refurbish older personal computers that are no longer needed and to furnish them to missions, under the overall guidance of the Working Group. Под общим руководством Рабочей группы Секретариат продолжает обновлять устаревшие персональные компьютеры, в которых отпала необходимость, и передавать их представительствам.
It also helped to refurbish and equip court facilities. Кроме того, ПРООН помогла отремонтировать и оснастить здания судов.
The Palestinians were protesting against the settlers' attempt to refurbish a house that lies at the edge of the settlement. Палестинцы протестовали против попытки поселенцев отремонтировать дом, который находится на окраине поселения.
As regards material conditions at the prison establishments visited, the inquiry report noted the Government's decision to construct three new prisons and refurbish the Roumieh Central Prison. Что касается материальных условий в осмотренных тюремных помещениях, то в докладе о расследовании отмечается решение правительства построить три новых тюрьмы и отремонтировать Центральную тюрьму Роумиех.
UNDOF also continued to refurbish, upgrade and maintain its equipment and infrastructure. Кроме того, СООННР продолжали осуществлять ремонт, модернизацию и обслуживание своей техники и объектов инфраструктуры.
According to the Chief Minister, during 1999 work to refurbish the's was completed. Согласно главному министру, в 1999 году были завершены работы по переоборудованию больницы в Сент-Джонсе.
Significant investments will be needed to refurbish thermal power plants in economies in transition where coal is the major source of power generation. В переходных странах, где уголь является основным источником электричества, для перевооружения тепловых электростанций потребуются гигантские капиталовложения.
In order to fulfil its responsibilities, this Conference needs to refurbish itself by expanding its membership. Для выполнения своих обязанностей нашей Конференции нужно обновиться за счет расширения своего членского состава.
Another American company, AES, will refurbish Maritza Iztok 1 thermal power plant. Еще одна американская компания, АЭС, проведет переоснащение тепловой электростанции "Марица изток-1".
Similarly, gifts continue to be received from Governments and private sources alike to upgrade or refurbish the existing facilities. Аналогичным образом, как от государств, так и из частных источников продолжают поступать дары, призванные улучшить состояние или оснащение имеющихся помещений.
Structural and practical measures had been taken to improve prison conditions and to refurbish ordinary prisons. Были приняты меры структурного и материально-технического характера для улучшения условий содержания и приведения в нормальное состояние обычных пенитенциарных учреждений.
Action was therefore being taken to refurbish existing prisons and to build new ones where necessary. Поэтому принимаются меры для модернизации существующих и строительства новых тюрем, когда это необходимо.
Other challenges include the lack of teachers, the need for school materials and the need to refurbish educational offices that were looted. К числу других проблем относятся нехватка учителей и школьных материалов и необходимость переоснащения учебных заведений, которые были разграблены.
A project has also been introduced to survey and refurbish federal police stations which come under the authority of the Ministry of Security. Кроме того, осуществляется программа по оценке состояния и ремонту федеральных полицейских участков, находящихся в ведении Министерства безопасности.
Efforts are under way to refurbish and secure the remaining ammunition storage areas in line with international standards. В настоящее время предпринимаются усилия в целях переоснащения остальных хранилищ боеприпасов и обеспечения надежного их хранения в соответствии с международными стандартами.
The Federal Government of Somalia has requested technical and financial assistance to refurbish the coastguard training academy. Федеральное правительство Сомали попросило об оказании технической и финансовой помощи для ремонта своего училища по подготовке кадров для службы береговой охраны.

Комментарии