Предложение |
Перевод |
It's a parody of a classic French farce set in an American high school. |
Это пародия в стиле классического французского фарса, действие которого происходит в американской старшей школе. |
We argued that it was freedom of speech and parody. |
Нашими аргументами были свобода слова и пародия. |
At that obscene parody of a human face. |
Эту непристойную пародию на человеческое лицо. |
I'm shooting a quick commercial parody for a video game. |
Я снимаю пародию на рекламный ролик компьютерной игры. |
Well, I have to tell you, Janet, that was a lighthearted parody. |
Должна сказать, Джанет, это была беззаботная пародия. |
And already I'm a parody of myself. |
А я уже - сама на себя пародия. |
I suppose that censors never have much of a sense of humor, and that irony and parody are usually beyond their intellectual grasp. |
Думаю, что у цензоров обычно нет особого чувства юмора, и что ирония и пародия обычно находятся за пределами их интеллектуальных способностей. |
Recording a parody of "La Marsellaise"... |
Записывая пародию на Марсельезу, Генсбур, несомненно, |
Yes, because you have not given them any clues that this is a parody. |
Да, ты даже не намекнул, что это пародия. |
if he's a parody, why do you work for him? |
Если он пародия, почему ты работаешь на него? |
Daw Aung San Suu Kyi expressed her determination to continue to work for national reconciliation based on dialogue, noting that a parody of democracy was worse than an outright dictatorship. |
Г-жа Аун Сан Су Чжи выразила свою решимость продолжать работу в целях национального примирения на основе диалога, отметив, что пародия на демократию даже хуже, чем неприкрытая диктатура. |
Do you know that? It's a parody of Othello. |
Ты, вообще, слышал эту пародию на "Отелло"? |
Recording a parody of La Marsellaise... Gainsbourg, without any doubt, figured out a good business. |
Записывая пародию на Марсельезу, Генсбур, несомненно, Считал, что провернет это дело, |
This is parody, Malyuta? |
А это пародия, Малюта? |
Yiddish is a parody of German. |
А идиш - это пародия на немецкий язык, но с прищуренными глазами. |
In this parody of The Simpsons, arguably the world's most famous family, attending an Apple Store. |
В этой пародии на Симпсонов, вероятно, самый известный в мире семей, посещающих Apple Store. |
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. |
Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента. |
A parody song of 50 Ways to Leave Your Lover. |
Пародийная песня на "50 способов оставить любовника". |
So during the Chicago mayoral election there was a parody account. |
Так, во время выборов мэра Чикаго был создан пародийный аккаунт. |
In contrast, a parody of a work should typically not be understood as a derogatory action. |
Напротив, пародию на произведение в большинстве случаев не следует рассматривать в качестве его изменения. |