Novice - Новичок

Прослушать
novice

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS Вероисповедание Скачки
Словосочетание Перевод
young novice молодой новичок
little novice маленький послушник
novice user неопытный пользователь
Предложение Перевод
Mid-life switch to the Internet novice, has been working quickly before the consumer industry. Середина жизни перейти к Интернет новичок, работает быстро, прежде легкой промышленности.
Formally, Bezhuashvili is not a novice in the Georgian Defense Ministry. Хотя формально Бежуашвили в МО Грузии не новичок.
If a novice driver drives a passenger car without the designated person, their driving licence will be withdrawn. Если начинающий водитель садится за руль пассажирского автомобиля без назначенного лица, то он лишается своего водительского удостоверения.
And you as a novice should know that by now. И ты, как послушник, уже должен знать об этом.
No, he is a mere novice. Нет, он всего лишь послушник.
I'm a complete novice, like you. А я полный новичок, как и Вы...
Still, can't be helped, you're a novice. Однако, тут ничем не помочь, ты новичок.
Please remember she is a novice. Помни, пожалуйста, что она новичок.
No. The rubber bands on the grip were clever, but our shooter is definitely a novice. Нет, резиновые накладки на рукоятке хитрой формы, но наш стрелок определенно новичок.
How frustrating, A novice trying to interpret the work of a master. Какое разочарование, новичок пытается растолковать работу мастера.
Any novice crewsman can do it. Любой новичок в команде так может.
Taking your advice like a novice, like a naive intern. Принял твой совет как новичок, как наивный стажер.
But when a novice is introduced to the team, sometimes those rules get subverted. Но когда новичок входит в команду, иногда эти правила рушатся.
Upon hearing that the novice had stuttered. Она сказала, что послушник заикался.
You're only a novice in the priest's charge. Всего лишь послушник, состоящий под опекой священника.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves. Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
In other words, I am still a novice in the Conference's work and I have much to learn. Другими словами, я еще новичок в работе Конференции и мне еще многому надо научиться.
I don't hide the fact that I'm just a novice, when it comes to hunting. Я не скрываю, что когда речь идёт об охоте, я всё ещё новичок.
You novice, you talked to me like that. Ты новичок и разговаривал со мной так?
I'm a novice to the game of... Я новичок в игре... еще раз, как это называется?

Комментарии