Предложение |
Перевод |
So, feral Peter, why don't you put in tape number two and let's get started. |
Итак, дикий Питер, Почему бы тебе не вставить кассету номер 2 и начать. |
Hello, feral Peter. |
Привет, дикий Питер. |
Because even a feral, wild, predatory beast... can recognize innocence when it sees it and feels the need to protect it. |
Потому что даже неприрученный, дикий, хищный зверь... может распознать невинность, когда видит ее, и чувствует своим долгом ее защитить. |
I ended up feral and alone. |
Я в конечном итоге стал диким и одиноким. |
Think of them like feral cats. |
Думай о них, как о бездомных котах. |
That's what your feral pigs really wanted. |
Вот чего на самом деле хотели бы отведать ваши дикие свинки. |
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs. |
С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. |
Look, Vincent's feral state, it can be dormant without medication. |
Слушай, животное состояние Винсента может отключаться без лекарств. |
If not feral, then certainly not happy. |
Если и не дикого, то определенного несчастного. |
He was half starved, feral. |
Он умирал с голоду... Одичал. |
I had three nearly feral brothers. |
У меня было трое практически диких братьев. |
It looks like he's become some kind of feral beast. |
! Выглядит так, словно он превратился в дикого зверя. |
Finding a real-life feral child was nothing short of sensational. |
Поимка настоящего дикого ребёнка стала сенсацией. |
It sounds like feral cats to me. |
Это звучит, как дикие кошки для меня. |
You were wise not to share that with our feral friends in the press. |
Вы мудро поступили, не поделившись этим с нашими плотоядными друзьями из прессы. |
There's a scent given off by wounded, feral cats. |
От раненых диких кошек идет запах. |
When we go feral... there's nothing human left in us at all. |
Когда мы поддаемся своей животной сути... ничего человеческого в нас не остается. |
I heard tell of your feral existence. |
Я слышал о твоей жалкой жизни. |
And neither of you belong with those feral Essex witches. |
Ваши души не принадлежат грязному роду Эссекса. |
She's like a feral cat with a greedy snatch. |
Сразу как дикая кошка с жадной щёлкой. |