| Предложение | Перевод |
| Maybe Lily can't show empathy because you're always crying. | Может, Лили не может проявлять сочувствие, потому что ты постоянно плачешь. |
| Now is therefore the best of times to bring about harmony and foster empathy amid diversity. | Поэтому сейчас как никогда необходимо привнести в имеющееся разнообразие гармонию и сочувствие. |
| Of course, empathy is not the only part of our inherited nature that shapes our behavior toward others. | Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим. |
| Your empathy is... one of your greatest talents. | Твое сопереживание... один из твоих огромнейший талантов. |
| The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. | Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. |
| So it's empathy that makes us connect to other people. | Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. |
| So, we're going to understand positive social emotion like empathy and compassion, | Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание. |
| And the other one is empathy and compassion. | Другой принцип - сочувствие и сострадание. |
| They carry with them food, water, medicines, shelter, care, empathy and hope. | Они несут с собой еду, воду, лекарства, кров, уход, сочувствие и надежду. |
| Your empathy for the human species is commendable. | Твое сочувствие человеческому роду достойно похвалы. |
| It'd be like you winning an empathy contest. | Это все равно что если бы ты выиграла приз за сочувствие. |
| Compassion and empathy are a big part of the job. | Сочувствие и сопереживание - большая часть нашей работы. |
| Don't mistake understanding for empathy, Jack. | Не путайте понимание и сочувствие, Джек. |
| People experience pretend empathy as though it were the real thing. | Люди переживают надуманное сочувствие, как будто это живой человек. |
| Even empathy from one person can make a difference. | Даже сочувствие одного человека может спасти ситуацию. |
| We're supposed to use deflection, redirection, and empathy. | Нам нужно применить отвлечение, перенаправление и сочувствие. |
| You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. | У тебя было истинное сочувствие к неудачникам, к отбросам. |
| That's what I remember being struck by first, was his powers of perception, if not empathy. | И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие. |
| All you need are honesty, empathy, respect, and open-mindedness. | Все, что вам нужно это честность, сочувствие, уважение, и непредубежденность. |
| I am not talking about empathy. | Я не о сочувствии говорю, а о точке зрения. |