Eloquent - Красноречивый

Прослушать
eloquent

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для IELTS
Словосочетание Перевод
eloquent look красноречивый взгляд
eloquent evidence яркое доказательство
eloquent eyes выразительные глаза
Предложение Перевод
Lastly he noted that Switzerland's response to the Committee's concluding observations constituted an eloquent example of what could be achieved through constructive dialogue. И наконец, он отмечает, что ответ Швейцарии на заключительные замечания Комитета, представляет собой красноречивый пример того, что может быть достигнуто через конструктивный диалог.
This long and eloquent list of crimes represents terrorism - State terrorism perpetrated by the Israeli military machine. Этот длинный и красноречивый список преступлений представляет собой терроризм - терроризм государственный, проводимый израильской военной машиной.
The Secretary-General is very eloquent in highlighting the deficiencies that exist in the budgeting and planning process. Генеральный секретарь весьма красноречиво подчеркивает недостатки процесса составления бюджетов и планирования.
Our colleague from China has been most eloquent. Наш коллега из Китая говорил очень красноречиво.
Surely, the number and diversity of the visits provide eloquent proof of the transparency of prison work. Несомненно, количество и разнообразие посещений являются ярким доказательством транспарентности работы тюрем.
This morning he made an eloquent statement that was clear testimony to his insightful appreciation of African issues. Сегодня в первой половине дня он выступил с ярким заявлением, которое явилось наглядным подтверждением его глубокого понимания проблем Африки.
The Lusaka peace talks provide an eloquent example of international cooperation for peaceful conflict resolution. Мирные переговоры в Лусаке служат ярким примером международного сотрудничества в целях мирного урегулирования конфликта.
This single, but eloquent, example attests to the value of established cooperation between our two organizations. Этот один, но красноречивый пример свидетельствует о значении сотрудничества, которое осуществляется между нашими двумя организациями.
An eloquent example of the upheaval brought about by the dramatic changes in Europe is the situation in the former Yugoslavia. Ярким примером потрясений, вызванных драматическими переменами в Европе, является положение в бывшей Югославии.
Let me recall a very eloquent example for the situation we are facing today. Позвольте мне напомнить весьма красноречивый пример ситуации, с которой мы сталкиваемся сегодня.
He is a brilliant physicist and an eloquent advocate for those Jewish Refuseniks still trapped in the Soviet Union. Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе.
You're smart and eloquent, that's what you are. Ты умный и красноречивый, такой ты человек.
He's not... quite as eloquent as I had pictured. Не-е... такой же красноречивый, как я изобразил.
Her defense of her husband was quite eloquent. Ее речь на суде в защиту мужа была очень выразительной.
Well, I'm sorry to interrupt your eloquent presentation, Richard. Что же, я извиняюсь за то, что прерываю вашу красноречивую презентацию, Ричард.
Ugly maybe, but beautifully eloquent. Может, они и уродливые, но звучат прекрасно.
It provides eloquent proof of a flagrant violation of human rights as a function of ethnic cleansing. Это является красноречивым доказательством вопиющего нарушения прав человека, каковым является этническая чистка.
This is to be regarded as a most eloquent indication of the cooperation shown by the members of the Tripartite Commission and the Technical Subcommittee. Это следует рассматривать как самое красноречивое свидетельство сотрудничества со стороны членов Трехсторонней комиссии и Технического подкомитета.
The Standing Committee expressed its appreciation for the eloquent and effective manner in which the survivor advocates outlined their priorities for victim assistance. Постоянный комитет высоко оценил то, насколько убедительно и эффективно защитники интересов пострадавших от мин изложили свои приоритетные задачи в области оказания помощи пострадавшим.

Комментарии