| Предложение |
Перевод |
| After all, you are her confidant. |
В конце концов, вы её доверенное лицо. |
| A confidant of mine has told me that when he goes, Sansa Stark goes with him. |
Доверенное лицо сообщило мне, что когда он уедет, Санса Старк отправится с ним. |
| I've heard that you, General Dion, as the King's closest confidant, may be a target. |
Ходят слухи, что вы, генерал Дион, как ближайший наперсник короля, можете быть следующим. |
| Andras Halmi, a confidant of the Director's, is among the missing. |
Андрас Халми, приближенный Директора, среди пропавших. |
| At the head of the table, the mother to Paul, Madame Deroulard, and at her side, her confidant and advisor, an old family friend, Gaston Beaujeu. |
Во главе стола - мать Пола мадам Дерула. Около нее - доверенное лицо и советник, старый друг семьи, Гастон Бужу. |
| The Police explain that the confidant and the detained person do not only have contact in detention facilities, but also during a house search and other procedural issues in the pre-trial criminal procedure. |
Полиция объясняет, что доверенное лицо и задержанный имеют возможность вступить в контакт не только в изоляторе, но и во время домашних обысков и в ходе других процессуальных действий на стадии досудебного уголовного разбирательства. |
| Okay, I want to know every confidant, every apartment address she ever visited or stayed, where she shops, what toothpaste she uses, and I want her found today. |
Хорошо, я хочу знать каждое доверенное лицо, адрес каждой квартиры которую она когда-либо посещала или останавливалась, по каким магазинам ходила, какой зубной пастой пользовалась, и я хочу найти её сегодня. |
| I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant, just to say to you, beautiful Zooey, |
Я друг Питера, доверенное лицо, и хочу попросить тебя, прекрасная Зои, |
| You're out as confidant. |
Ты больше не доверенное лицо. |
| I'm your biggest confidant. |
Я твоё доверенное лицо. |
| The confidant is another patient. |
Доверенное лицо - это другой пациент. |
| You were his best friend, his lifelong confidant. |
Вы были его лучшим другом, поверенным на протяжении всей жизни. |
| He thinks I'm his confidant. |
Он думает, что я его задушевный друг. |
| Your mother has a confidant... someone few know about. |
У твоей матери есть один доверенный друг... только несколько людей знают об этом. |
| He also wondered who the "confidant" referred to in paragraph 30 of the report might be and what authority he held. |
Кроме того, г-н Пикис задается вопросом о том, кто может быть "доверенным лицом", о котором идет речь в пункте 30 доклада, и какими полномочиями это лицо наделяется. |
| Alicia, I have spent a long time being your confidant and friend. |
Алисия, я долгое время был твоим доверенным лицом и другом. |
| To avoid Russian capture, Timothy asks his confidant to help plan his suicide to make it look like an accident. |
Чтобы избежать русского плена, Тимоти просит своего напарника помочь ему спланировать самоубийство так, чтобы оно казалось несчастным случаем. |
| He's been his closest confidant for more than 20 years. |
Он был его собеседником больше 20 лет. |
| You become their confidant, they trust you. |
Вы сближаетесь с ними, они вам доверяют. |
| I was her little confidant, her plaything. |
Я был её маленьким наперстником. Её игрушкой. |