Предложение |
Перевод |
I know he's brusque and has found it hard to deal with our marriage but he will learn to love you as I do. |
Я знаю, что он бесцеремонный и что он пренебрежительно относится к нашему браку но он научится любить тебя так же, как люблю тебя я. |
I was a little brusque with you before. |
Я был немного резок с тобой раньше. |
You can be a bit brusque, you know. |
Ты иногда можешь быть немного резким. |
I love it when you're brusque with me, moffie. |
Люблю, когда ты резок со мной, голубок. |
He's brusque, but he's a fine surgeon. |
Он... бывает груб, но он прекрасный хирург. |
Everyone at the hospital has been so pleasant, but she was rather brusque. |
Все в больнице были так милы, а вот она была груба. |
Because I must say, Alice was a little brusque when we spoke. |
Потому что я должна сказать, Элис слегка грубила, когда мы разговаривали. |
A man with a very brusque tone, I must say. |
Человек весьма бестактный, должна сказать. |
You know, that's- that's probably why I've been so brusque with her lately. |
Наверное, поэтому в последнее время я был с ней столь резок. |
Excuse if I was brusque with Bobby, I put the things right with him later. |
Извини, если я был груб с Бобби. Позже я улажу этот вопрос. |
The negative balance of the State General Budget, recorded in 2009, was a result of the brusque fall in oil tax revenues following the global financial crisis that started in 2007. |
Дефицит общего государственного бюджета, зафиксированный в 2009 году, стал результатом резкого падения налоговых поступлений от нефтяного сектора в условиях глобального финансового кризиса, начавшегося в 2007 году. |
I'm a bit brusque. |
Я был резок. Извини. |
He is so brusque, isn't he? |
Он такой грубиян, правда? |
Are you being brusque? |
Ты будешь грубить мне? |
She could be brusque sometimes. |
Иногда она становилась резкой. |
They were very brusque. |
Они были так бестактны. |
We must remember that some of the most brusque amongst us are also the most kind-hearted. |
Мы должны помнить, что кое-кто из наибольших грубиянов среди нас являются также наибольшими добряками. |
He's a little brusque at first, but you'll get used to it. |
Он немного резок, но вы привыкнете. |
I apologize for being so brusque on the phone and for my tardiness. |
Прости мою резкость по телефону и мою медлительность. |