Предложение |
Перевод |
One Government stated that article 45 was superfluous because its contents were obvious. |
Представитель одного из правительств заявил, что статья 45 является излишней, поскольку ее содержание представляется очевидным. |
All it gives is superficial and superfluous things. |
Все, что они предоставляют, имеет поверхностный и второстепенный характер. |
The replacement proposed in the second proposal thus became superfluous. |
Таким образом, замена, предложенная во втором предложении, стала излишней. |
Thus the additional requirement of registered office seems superfluous. |
В этой связи установление дополнительного требования в отношении наличия зарегистрированной конторы представляется избыточным. |
The system approval number on the vehicle itself is superfluous. |
Номер официального утверждения системы, проставляемый на самом транспортом средстве, является излишним. |
To reaffirm them was superfluous, if not ill-advised. |
Подтверждать эти положения не только излишне, но и не благоразумно. |
Some members also considered that the adjective "cruel" was superfluous. |
Кроме того, некоторые члены выразили мнение о том, что определение "жестоких" является избыточным. |
Special provisions 640A and 640B thus become superfluous. |
В таком случае специальные положения 640А и 640В станут ненужными. |
The phrase in square brackets is probably superfluous. |
Заключенная в квадратные скобки фраза, возможно, является излишней. |
Those which are superfluous will gradually wither away. |
Те из них, которые являются избыточными, постепенно прекратятся. |
Such a procedure could render the actual trial under Part 6 largely superfluous. |
В результате такой процедуры фактическое судебное разбирательство в соответствии с частью 6 может стать в значительной степени излишним. |
The view was expressed that draft guideline 3.1.9 was superfluous. |
Было выражено мнение о том, что проект руководящего положения 3.1.9 является излишним. |
If not, the recommendation appears superfluous. |
Если это не так, то данная рекомендация представляется излишней. |
Other delegations felt that the second sentence of the paragraph could be deleted as being superfluous. |
Другие делегации выразили мнение, что второе предложение этого пункта можно исключить, так как оно является излишним. |
Taking into account Article 103 of the Charter of the United Nations, Slovakia finds article 59 superfluous, and is thus proposing its deletion. |
С учетом статьи 103 Устава Организации Объединенных Наций Словакия считает статью 59 излишней и поэтому предлагает ее исключить. |
Restating those factors in the context of article 12 would have been superfluous. |
Повторное изложение этих факторов в контексте статьи 12 было бы излишним. |
Without that initial sentence, the paragraph was superfluous, and he proposed that it should be deleted. |
Без первого предложения пункт излишен, и он предлагает его исключить. |
Mr. ABOUL-NASR felt that paragraph 2 was superfluous and added nothing to the methods of work of the Committee. |
Г-н АБУЛ-НАСР считает, что пункт 2 является поверхностным и ничего не добавляет к методологии деятельности Комитета. |