Предложение |
Перевод |
A powerful soporific, sire. |
Это сильное снотворное, сир. |
Well, diphenhydramine hydrochloride is both a soporific and an antiemetic. |
Димедрол - одновременно и снотворное, и противорвотное. |
His Grace was sleeping heavily, due to the effects of a soporific that you, Mrs Vergerus, had given him. |
Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером |
According to His Grace's sister, miss Henrietta Vergerus, he was in a heavy sleep from a soporific you had given him earlier that night. |
По словам сестры покойного, фрекен Генриетты Вергерус, Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером |
However, as I realize you have no reason to trust this letter, I have taken the liberty of embedding the same soporific into the fabric of the paper you are now holding. |
Однако, как я полагаю, у тебя нет никаких оснований доверять этому письму, так что я осмелилась добавить то же снотворное в ткань бумаги, которую ты теперь держиж. |
Everybody knows you have effective Swedish soporific. |
Все знают, что у тебя есть прекрасное шведское снотворное. |
If the patient answers all questions positive the computer activates the device, which directs the soporific drug directly into drip. |
Если больной отвечает на все вопросы положительно, компьютер активизирует аппарат, который направляет усыпляющий препарат непосредственно в капельницу. |
As lackluster as he is soporific. |
Такой скучный, что нагоняет сон. |
He was prescribed medication for pain relief, which had a soporific effect. |
В целях лечения ему были предписаны лекарства, которые имели побочное действие снотворного. |
In April 2006, an amendment was adopted to article 171 of the Criminal Code, by virtue of which engagement of underage persons in non-medicinal use of soporific and pharmaceutical substances is punished by restriction of freedom or imprisonment up to three years. |
В апреле 2006 года в статью 171 Уголовного кодекса была внесена поправка, согласно которой привлечение несовершеннолетних лиц к немедицинскому использованию наркотических и фармацевтических веществ карается ограничением свободы или лишением свободы на срок до трех лет. |
The former chauffeur moved too soporific |
Прежний шофер слишком перебрал снотворного. |
But it had a surprisingly soporific effect... and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. |
Но у этой штуки удивительный снотворный эффект... я провалился в объятия Морфея, буквально, как младенец. |
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her. |
Однако он не затрагивает такие области, как использование усыпляющих или наркотических веществ с целью сделать пациентку беззащитной и затем воспользоваться ее беззащитностью. |
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her. |
В 2006 году Израиль будет принимать международную конференцию, посвященную Международному году пустынь и опустынивания. |
At other times the debates can be soporific - queue up outside the Parliament building when the MPs are sitting, left for commons, right for Lords. |
В другое время дебаты могут быть и скучными - когда идет заседание, встаньте в очередь около здания Парламента, налево - в палату Общин, направо - в палату Лордов. |
Honey in complex use with valerian has frank tranquilizing effect on nervous and cardiovascular systems, the plants hypertensive, diuretic and soporific effects are increased. |
Мёд в комплексном применении с валерианой обладает более выраженным успокаивающим действием на нервную и и сердечно-сосудистую системы, усиливаются его гипотензивные, мочегонные и снотворные свойства. |
It will release a soporific which will induce a trance state, enabling direct communication across the years. Ew! |
В ней снотворное, которое позволит нам напрямую связаться через года. |
But it had a surprising Soporific effect on me, and I was carried off in the arms off, Morpheus like a caterpillar in a cocoon. |
Но эта штука действует на удивление усыпляюще, так что я тут же угодил в сети к Морфею и заснул, словно гусеница в коконе. |
We all love your witty saporific take on French nouvelle cuisine. |
Мы все просто обожаем твоё новое видение французской кухни. |