Предложение |
Перевод |
The prodigal son returned home. |
Блудный сын вернулся домой. |
I'm in the haystacks, looking for Dozerman's prodigal gun. |
Я в стоге сена, ищу блудный пистолет Дозермэна. |
For him, it will be like a prodigal son coming home. |
Для него всё закончиться тем, что блудный сын вернётся домой. |
He's the prodigal son who doesn't understand his father's feelings... |
Это расточительный сын, не понимающий чувств своего отца... |
CHARLES: The prodigal roommate... returns. |
Расточительный сосед... вернулся. |
The prodigal son, with ADD. |
Да, блудный сын с синдромом дефицита внимания. |
But what you don't realize is that I am the prodigal son. |
Но ты не понимаешь, что это я блудный сын. |
At last, you see the truth, my prodigal son. |
Наконец ты увидел истину, мой блудный сын. |
I'm the prodigal son trying to make amends. |
Блудный сын, пытающийся искупить вину. |
The prodigal son will not return after all. |
Блудный сын уже не вернётся домой. |
Why, the prodigal son has returned. |
Надо же, блудный сын возвратился. |
The prodigal son has finally learned to hold his liquor. |
Блудный сын, наконец, научился держать его ликёр. |
And now you're the golden girl, and I'm the prodigal son. |
А теперь, ты просто золото, а я блудный сын. |
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure? |
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую? |
Finally, the Prodigal Son returns. |
Не трогайте её. Наконец-то, Блудный Сын вернулся. |
Prodigal son returns home and becomes the heir apparent. |
Блудный сын возвращается домой и становится наследником. |
The prodigal son returns. |
Чтоб меня, блудный сын возвращается. |
The prodigal son returned home. |
Блудный сын вернулся домой. |
The prodigal son always returns home. |
Блудный сын всегда возвращается домой. |
Hartley Rathaway is the prodigal son. |
Хартли Ратавей это блудный сын. |
Well, here's your prodigal grandson. |
Вот и твой блудный внук. |