Предложение |
Перевод |
Here, then, is a plausible and positive scenario for an independent Scotland. |
Таким образом, есть правдоподобный и позитивный сценарий для независимой Шотландии. |
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. |
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. |
An increasingly plausible scenario given Samaritan's plans. |
Всё более правдоподобный сценарий учитывая планы Самаритянина. |
The results were classified by Austrian experts as plausible and realistic. |
Австрийские эксперты пришли к выводу о том, что полученные результаты являются достоверными и реалистичными. |
This is quite plausible, at least for increases. |
Этот вывод представляется вполне правдоподобным, по меньшей мере в случае повышения. |
This outlook is one of many plausible views of the future. |
Такой вывод представляет собой лишь один из многочисленных неблагоприятных вариантов развития положения в будущем. |
One plausible scenario is that Putin achieves his optimal objective and Ukraine's resistance crumbles. |
Один их вероятных сценариев заключается в том, что Путин добьется своей оптимальной цели и сопротивление Украины будет подавлено. |
That vision is more plausible than one might think. |
Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать. |
Its just as plausible as some of your theories. |
Просто это так же неубедительно, как и некоторые из ваших теорий. |
I think it's still plausible. |
Я думаю, что миф все же правдоподобен. |
The argument of financial constraint does not seem plausible. |
Оправдание финансовыми трудностями правдоподобным не кажется. |
The persistence of reports makes it plausible that weapons are delivered by sea and this should be a continued area of vigilance. |
Постоянный характер поступления сообщений позволяет сделать вывод, что оружие поставляется морем и что в этом районе необходимо усилить наблюдение. |
A year ago the President and the Prosecutor of the ICTY presented a plausible exit strategy for the Tribunal. |
Год назад Председатель и Обвинитель МТБЮ представили разумную стратегию ухода Трибунала. |
The primary assumptions and methods used to estimate energy requirements in 2000 seem plausible and transparent. |
Первичные предположения и методы, использовавшиеся для оценки энергетических потребностей в 1990 году, выглядят достоверными и транспарентными. |
More detailed analyses are necessary before deciding whether adjustments are possible and plausible. |
Прежде чем принимать решение относительно возможности и уместности внесения корректировок, необходимо провести более тщательный анализ. |
Therefore, more plausible reasons would be needed to warrant the cancellation. |
Поэтому для отмены визита требуются более серьезные причины. |
The Special Rapporteur found most of the testimony plausible and accepts that MQM activists are responsible for some of the violence in Karachi. |
Специальный докладчик счел большинство показаний достойными доверия и согласен с тем, что активисты ДМК несут ответственность за часть насилия, происходящего в Карачи. |
Latvia and Sweden indicated that their removals could be decreasing, while Finland presented a range with substantial increases and decreases both described as plausible options. |
Латвия и Швеция указали на возможность уменьшения своих поглотителей, а Финляндия представила прогноз, предусматривающий существенные увеличения и сокращения, причем оба этих варианта описываются как весьма вероятные. |
It may not always be plausible to suggest that all conflicts in Africa have their roots in economic difficulties only. |
Возможно, не всегда уместно считать, что в основе всех конфликтов в Африке лежат лишь экономические трудности. |
Counsel emphasizes that the author's story has remained unchanged, coherent and plausible throughout. |
Адвокат подчеркивает, что история автора сообщения во всех отношениях остается неизменной, логичной и правдоподобной. |