Inculpate - Обвинять

Прослушать
inculpate

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GRE
Предложение Перевод
Where, in the course of detaining a suspect, there are sufficient grounds to believe that he or she is carrying arms or is attempting to destroy evidence likely to inculpate him or her in the commission of a crime; если при задержании подозреваемого имеются достаточные основания полагать, что он имеет при себе оружие или пытается освободиться от улики, изобличающей его в совершении преступления;
The author claims that the witness first gave a statement to the police in which she did not inculpate her brother, but that she gave a second statement after having been in custody for two days without access to a lawyer. Автор утверждает, что в первоначальных показаниях полиции свидетель не обвиняла брата автора, однако после того, как она провела два дня под стражей, не имея возможности связаться с адвокатом, свидетель изменила свои показания.
Party leaders should espouse this idea and inculcate it in all their followers. Руководители партий должны проникнуться этой идеей и внушать ее всем своим сторонникам.
Consideration should be given to the training of teachers to inculcate in children respect for cultural differences and eliminate prejudices. Следует рассмотреть вопрос о подготовке учителей, которые прививали бы детям уважение к культурным различиям и боролись бы с предрассудками.
It had also organized a radio campaign to inculcate respect and consideration for the elderly. Правительство также организовало радиопрограмму по пропаганде уважения и внимания по отношению к пожилым лицам.
Efforts are ongoing to inculcate accountability as an integral part of the management culture. Предпринимаются усилия к тому, чтобы установление ответственности воспринималось в качестве составной части культуры управления.
One current view has underscored the need to inculcate values and to train public servants in ethics. Согласно одной из точек зрения, необходимо пропагандировать ценности и вести с государственными служащими учебную работу по вопросам этики.
Thus, the Government, through this service, attempts to inculcate the purposes and principles of the United Nations instruments mentioned above. Таким образом правительство пытается реализовать цели и принципы упомянутых выше документов Организации Объединенных Наций.
The panel also considered the measures to prevent abuses and inculcate the human rights culture among law-enforcement officials. Совет министров также рассмотрел профилактические меры по недопущению возможных злоупотреблений и меры, связанные с популяризацией культуры прав человека среди сотрудников правоприменительных органов.
Those efforts should be intensified to inculcate into everyone the principles on which the Convention was based. Важно активизировать эти усилия, с тем чтобы пропагандировать принципы, положенные в основу Конвенции.
A system is also said to have been introduced to inculcate tolerance through preaching. Была также создана система воспитания культуры терпимости с помощью проповедей.
Considerable efforts were being made to inculcate moral and family values and to promote a respectful attitude towards individuals in general and women in particular. Много внимания уделяется пропаганде семейных и нравственных ценностей и воспитанию уважительного отношения к личности вообще и женщине в частности.
Party leaders should espouse this idea and inculcate it in all their followers. И тогда партии, на которые мы возлагаем надежду по должному руководству страной, не превратятся в орудие врагов единства руандийского народа".
It also inculcates discipline through the observance of the rules of the game. Кроме того, он приучает к дисциплине, обязывая соблюдать правила игры.
Dialogue through education helped to inculcate respect for diverse identities. Диалог с помощью образования способствует привитию уважения к различным индивидуальностям.
Determined efforts must be made to inculcate a culture of transparency and accountability. Кроме того, там по-прежнему существует большое число тайников с оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, что облегчает деятельность тех, кто борется с ПОА.
The instructors attempt to change attitudes in order to inculcate a more entrepreneurial orientation. Преподаватели пытаются изменить отношение учащихся, с тем чтобы развить у них предпринимательские способности.
The company was among the first to organize educational seminars dedicated to investing and inculcate new investment strategies in the sector of asset management. Компания одной из первых начала организовывать образовательные семинары по вопросам инвестирования и внедрять новые инвестиционные стратегии в секторе управления активами.
The key objective of those initiatives was to inculcate among senior officials a new corporate culture to further system-wide coherence. Главная цель этих инициатив заключается в том, чтобы привить старшим должностным лицам новую общеорганизационную культуру с целью дальнейшего содействия обеспечению общесистемной слаженности.
We can try to inculcate better ethical standards. Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.

Комментарии