Предложение |
Перевод |
We cannot gainsay that he is honest. |
Мы не можем отрицать, что он честен. |
None of us here, I am confident, would gainsay this claim. |
Никто из нас здесь, я уверен, не стал бы опровергать этот тезис. |
The secular character of the Turkmen State does not gainsay the enormous role that religion has always played in the life of society. |
Светский характер туркменского государства не отменяет той огромной роли, которую религия играла и продолжает играть в жизни общества. |
On the economic front, I cannot gainsay the obvious fact that people cannot eat democracy or good governance. |
В области экономики я не могу не отметить очевидного факта, что люди не могут питаться демократией или разумным управлением. |
He stressed that no one can gainsay that getting the upper hand over this phenomenon would be a way to prevent conflicts and combat crime and banditry. |
Он подчеркнул, что нельзя сказать, что преодоление этого явления может быть способом предотвращения конфликтов и борьбы с преступностью и бандитизмом. |
Democracy must begin with us, which means that no nation should be able to gainsay the express will of the majority. |
Демократия должна начинаться с нас, что означает, что ни одному государству нельзя позволять противиться явно выраженной воле большинства. |
The Georgian Constitution does not gainsay other universally recognized rights, freedoms and safeguards of individuals and citizens which are not explicitly mentioned therein yet which derive naturally from the principles enshrined in the Constitution. |
В соответствии со статьей 34, государство способствует развитию культуры, создает условия для неограниченного участия граждан в культурной жизни, содействует проявлению и обогащению культурной самобытности, признанию национальных и общечеловеческих ценностей. |