Предложение |
Перевод |
The esoteric path of Islam is more popularly known as Sufism, or "tasawwuf" in Arabic. |
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском. |
It is possible to make a very esoteric argument that it does not need to apply to all enrichment facilities, but we will discuss that later. |
Можно привести весьма эзотерический довод на тот счет, что его не нужно применять ко всем обогатительным объектам, но это мы обсудим позднее. |
No, that's too esoteric for someone who took the time to bury his victims in a straight line. |
Нет, это слишком эзотерическая для кого-то кто нашел время хоронить своих жертв по прямой линии. |
"And I thought she loved me." ...esoteric procession of the number 23. |
Одно малоизвестное... "И я думал, что она тоже меня любила." ...эзотерическая процессия числа 23. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. |
В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь. |
And also woefully esoteric. |
К тому же удручающе эзотерический. |
esoteric procession of the number 23. |
Эзотерический процесс числа 23. |
The center maintains various activities for cultural and spiritual exchange: a hall for meditation and relaxation, esoteric shop, center for holistic medicine, esoteric tourism. |
В центре развивается многоообразная деятельность для культурного и духовного обмена: зал для медитации и релаксации, эзотерический магазин, центр холистичной медицины, эзотерический туризм. |
Most of the schemes cleverly included a variety of esoteric elements so that few professionals could address all of their components. |
В большинство махинаций продуманно включаются разнообразные сложные элементы, и поэтому лишь немногие специалисты могут разобраться со всеми их компонентами. |
It offers an impressive choice of occult literature, meditation music, and esoteric objects from all over the world. |
Предлагает впечатляющий выбор оккультной литературы, медитативной музыки и эзотерических предметов со всего света. |
In the past, Sufism was an esoteric science and its instructions were not available to all. |
В прошлом, Суфизм был эзотерической наукой и его инструкции не были доступны для всех. |
They find the new company, new words, and some esoteric skills. |
Они находят новую компанию, красивые слова и некоторые экзотические умения. |
And these are not esoteric limits. |
И это не какие-то эзотерические пределы. |
Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed. |
Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи. |
That offered slightly esoteric financial instruments. |
Были предложены несколько эзотерических финансовых схем. |
But for Dirac there was a much more esoteric motivation. |
Но Дирак имел гораздо более эзотерические мотивы. |
We were both interested in a fund That offered slightly esoteric financial instruments. |
Мы оба хотели создать фонд, который предоставляет сложные финансовые инструменты. |
And then they blow esoteric smoke through the pipe. |
А затем продувают секретный дым через трубку. |