Предложение |
Перевод |
And Kathy, a probably not totally useless enigma. |
И Кэти, которая, наверное, не самая бесполезная загадка. |
To be fair, you were an enigma. |
Если честно, вы для меня загадка. |
This enigma called Silas Lamb continues to mystify me. |
Загадка по имени Сайлас Лэмб продолжает меня тревожить. |
You're an enigma, Jo Masterson. |
Ты - загадка, Джо Мастерсон. |
A cipher, an enigma a search, a search for answers. |
Шифр, загадка поиск, поиск ответов. |
What we have to get across, I feel, is that fascinating enigma of its... not-finishedness. |
То, что нам нужно изложить, я думаю, это очаровательная загадка ее... незавершенности. |
"An enigma: a thought which cannot be explained in words" |
"Загадка: мысль, которая не может быть выражена в словах" |
It's an enigma seemingly impossible to grasp, and yet we pursue its mysteries. |
Это загадка, которая кажется непостижимой, и всё же мы стремимся к разгадке тайн. |
I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all! |
Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает меня! |
And Enigma is the most difficult problem in the world. |
И загадка самой сложной проблемой в мире. |
Enigma number one: How do you create jobs in America in a global economy? |
Загадка номер один: как создать рабочие места в США в условиях глобализации? |
Despite all the technological advances - computers, I.T., communications, telecommunications, the Internet. Enigma number two: Why is there so little engagement at work? |
Не смотря на весь технический прогресс, компьютеры, информационные технологии, средства связи, телекоммуникации, Интернет. Загадка номер 2: Почему люди так мало заинтересованы в работе? |
I heard she's an enigma. |
Я слышала она загадка. |
We're an enigma. |
Мы - это загадка. |
It is an enigma of nature. |
Это -загадка природы. |
Because I intervened in that riddle wrapped in an enigma. |
Потому что я впутался в эту... головоломку, свёрнутую в загадке. |
For Armenia, Lake Sevan represents an emotional and economic enigma. |
Для Армении озеро Севан представляет собой эмоциональную и экономическую загадку. |
Young people today are an enigma. |
С ними надо говорить, надо общаться. |
We come here humbly as it were, seeking the answer to a great human enigma. |
Мы приехали сюда, смиренно, так сказать, в поисках ответов о загадке великого человека. |
Other lives hover in the enigma of our consciousness, Alia. |
Другие жизни парят... в нашем загадочном сознании, Алия. |