Предложение |
Перевод |
This was the first programmable loom. |
Так появился первый программируемый ткацкий станок. |
I could put a whole loom in one of those rooms, indulge my long-harbored desire to make tapestries. |
Я бы могла поставить целый ткацкий станок в одной из этих комнат, осуществить моё давнее тайное желание сделать гобелены. |
I'm sorry, Sheldon bought a loom and learned how to weave? |
Извините, Шелдон покупал ткацкий станок и учился ткать? |
Here's that rainbow loom you have at home. |
Тут у меня есть ткацкий станок, как дома. |
Meanwhile, other threats still loom large. |
Тем временем другие угрозы по-прежнему представляют собой большую опасность. |
Other threats to international peace and security loom as well. |
Сохраняются и другие угрозы международному миру и безопасности. |
The issue of Islamic offences and sanctions seemed to loom very large in the mind of the Committee. |
Члены Комитета, по-видимому, имеют не совсем четкое представление о проблеме исламских преступлений и наказаний. |
And there seems to be a broad understanding of the major problems and tasks that loom ahead of us. |
И как представляется, существует широкое понимание основных проблем и задач, которые стоят перед нами. |
The scarcity of fresh water will, in the near future, loom as a critical problem of global proportions. |
Нехватка пресной воды в ближайшем будущем грозит стать острой проблемой глобального масштаба. |
The question of resources will inevitably loom large in decisions about the possible rates of expanding and improving services. |
Важную роль в принятии решений относительно возможных темпов расширения и совершенствования обслуживания неизбежно будет играть вопрос о ресурсах. |
We need the help of our friends to address and resolve the festering disputes and security problems which loom dangerously over South Asia. |
Для рассмотрения и урегулирования гангренозных споров и проблем безопасности, которые опасно нависают над Южной Азией, нам нужна помощь наших друзей. |
The band loom can also be used for tablet weaving. |
Данный станок также можно использовать для ткачества на дощечках. |
Julia is our new small floor loom that will fit into almost any room. |
Модель Джулия - наша новинка - маленький напольный станок, который может поместиться практически в любой комнате. |
The loom light is made of pine. |
Корпус ткацкой лампы изготовлен из сосны. |
Starvation, poverty and poor living conditions in many parts of the world loom as serious threats to stability and peace. |
Голод, нищета и плохие условия жизни во многих частях мира представляют серьезную угрозу для стабильности и мира. |
In all three republics, agricultural and mineral-based raw materials and semi-processed products loom large in exports. |
Во всех трех республиках значительную долю экспорта составляют сельскохозяйственное и минеральное сырье и полуфабрикаты. |
As US-India defense cooperation broadens, this question will loom ever larger. |
В то время как сотрудничество США и Индии в сфере оружия расширяется, этот вопрос будет все больше вырисовываться на горизонте. |
This flexibility is needed because of the nature of the challenges that loom on the horizon. |
Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте. |
This makes it a good loom to take to a weaving workshop or on vacation. |
Этот станок удобно брать с собой в мастерскую или в путешествие. |
In addition to the strictly humanitarian dimension, they loom as an onerous burden on neighbouring countries. |
Помимо собственно гуманитарного аспекта они ложатся тяжким бременем на соседние страны. |