Предложение |
Перевод |
One of the major contributing factors for these abysmal statistics is the lack of access to education. |
Одним из основных факторов, определяющих эти ужасающие статистические данные, является недоступность образования. |
Nevertheless, data availability has been improving, and confirms the abysmal development indicators for Somalia. |
Тем не менее положение с данными улучшилось, и они подтверждают ужасающие показатели о процессе развития в Сомали. |
On the contrary, it had mounted a vigorous campaign of denial of its abysmal and deteriorating human rights record. |
Наперекор всему Беларусь развернула активную кампанию, направленную на отрицание ужасающего и все ухудшающегося положения в области прав человека в стране. |
It is already clear that many of these schools suffer because of the complete absence or the abysmal condition of basic amenities such as water and sanitary facilities, contributing to under-nutrition and the spread of disease. |
Уже ясно, что учащиеся многих из таких школ страдают в результате полного отсутствия или ужасающего состояния базовых удобств, таких, как водоснабжение и санитария, что дополняет пагубное воздействие недоедания и распространения заболеваний. |
Their situation in Burkina Faso remained alarming, however, with unsatisfactory health and education indicators and abysmal life expectancy. |
Вместе с тем их положение в Буркина-Фасо продолжает вызывать тревогу, в частности в связи с неблагоприятными показателями в области здравоохранения и образования и крайне низкой ожидаемой продолжительностью жизни. |
However, there seemed to be an attempt to gloss over some aspects; for example, it was hard to accept the claim that, despite abysmal prison conditions, the State party was in compliance with article 10 of the Covenant. |
Однако, как представляется, имеет место попытка приукрасить некоторые аспекты; например, трудно согласиться с утверждением, что, несмотря на ужасающие условия содержания в тюрьмах, государством-участником соблюдаются положения статьи 10 Пакта. |
Abysmal prison conditions lead to an extremely high death rate for those in detention. |
Ужасающие тюремные условия приводят к чрезвычайно высокой смертности лиц, содержащихся под стражей. |
Afghans have suffered an abysmal human rights situation for decades. |
Афганцы на протяжении десятилетий сталкивались с ужасной ситуацией в области прав человека. |
Traditional mechanisms have in the past led to abysmal poverty and political instability. |
Традиционные механизмы в прошлом привели к крайней нищете и политической нестабильности. |
The abysmal allocation of resources directed specifically to civil society programs targeting women and girls is disappointing. |
Явно недостаточный объем ресурсов, направляемых на конкретные программы, осуществляемые гражданским обществом в интересах женщин и девочек, не может не вызывать тревоги. |
Cancún, as we all now know, was an abysmal failure. |
Совещание в Канкуне, как мы все знаем, потерпело полный провал. |
Americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal. |
Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным. |
Social conditions are abysmal, in line with such poverty. |
Ужасающие социальные условия вполне отвечают такой нищете. |
Yet, despite these robust changes, poverty remains widespread, inequality abysmal, and social resentment is on the rise. |
И все же, несмотря на эти очевидные изменения, бедность остается широко распространенной, неравенство глубоким, а социальное негодование усиливается. |
Your first two quarters were abysmal. |
Итоги первых двух кварталов никуда не годятся. |
You know, her grades are abysmal. |
Ты знаешь, ее оценки ужасны. |
My first impression on grimaldi women thus far has been abysmal at best. |
Мое первое впечатление от женщин Гримальди до этого дня было ужасным, в лучшем случае. |
You know, when Nick is not working here, the service is abysmal. |
Знаешь, когда Ник не работает здесь, обслуживание ужасно. |
I am sunk in the abysmal swamp where there is no foothold. |
Я тону в бездонном болоте и нет мне опоры. |